杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 110741|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 e6 w7 v8 g0 M. p6 @5 Y3 E! h
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
7 v, Q! o4 N8 I3 K# U" W: G
  ~+ `' I$ X' K. V& `- R, \" _我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。8 P+ t7 T; ^+ n6 R. T; {+ k

) G% l: X) a9 _遗憾,我给不了任何回答。0 w' Y) ]8 k6 U

. }8 L8 v" z, u$ {. I更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
: {/ i& Z7 {, w
9 Z( ?2 [+ i0 }# S6 y+ S' @抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。9 w: m" x- n, w
. w4 J. B# V# _, z- f
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
' S4 C  F9 Y" C
, x0 b2 w8 f5 z+ s) \, ]( O后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。/ s+ y6 o9 w" G, O

5 E0 G6 f/ b7 A6 e3 P/ G6 d5 t马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 J& V! r5 G' j; ~ ! C9 y; l, N" r- B; Y4 }
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: c1 L* |5 ]* F" P. w

! @9 |- J) m+ [% X! O5 x民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。# @  H. |. @1 T/ g# j4 J: @
# K- I# o! x5 N; z" K
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。" r# Q- K" d! f1 x$ n* W3 f) d
4 s: b: x& p( D  T
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。0 m. i3 ~* k& V8 t) i& ?
+ ^; ~9 }/ O$ H  U5 h$ y
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
0 P- q8 ~8 q# U1 k2 H
" N7 e8 _  X# P) l. v. P还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”, L- V" g, F! v' J% v. d
6 T: }3 r7 j/ v. B+ w
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”# x/ h$ A! n% s0 x! u, H2 f

" Z. G. Q# O# B9 U) P# `0 |, @) x" b容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”+ S" u+ q! O, t7 u

' w5 G- u, x* f% B" E& {& {' w要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
) l+ E# P+ l2 f0 u- ?
$ b! T+ @" a6 Y5 }; V渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 n( _! h* _* A7 _
" A* x3 X, {) p+ i4 y* M* o6 _1 G不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
# W1 [& d, M- k8 |2 H0 R
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 W7 W% T6 H7 z% b3 W/ F4 W1 f, M6 J

- q$ Q* o6 h0 J; x不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-10 15:56 , Processed in 0.057181 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表