杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73803|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. T0 D3 C! g- x& A+ z" v3 A
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 _; Z) ?  j& Y+ V
0 h+ S$ P( L) S我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
8 i& o. E# u" H, Y* x" _   i' I+ u: h2 G' S3 F' F, }
遗憾,我给不了任何回答。; T1 u/ E% V* [- N

. r% X( M/ V" r% C) h' e更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
4 N9 m/ w! e" j9 {; Q, ]  \/ Y ! R' u, Q8 z" w& u/ b1 o- ^
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。. K: c, n3 J! m1 J# |  f: ?* k
1 }/ a6 }' J3 K
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。, B: A/ i% }! s& ?5 @" M
4 X& o0 a9 B+ g3 \
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
3 _6 [: H! q  D/ Q0 f
, N0 e7 y4 B: g  R9 `马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& v4 G% f# n! ?6 ^* h3 Q
, T! w7 Q/ V9 j0 h如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。0 f. g/ L' ^/ t8 n. n
) @, c: {( I- D" ?
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
' Z0 H  H/ u1 x/ H + d  t; a. v. w8 ]3 I
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
- I/ ^6 L/ Q6 g# u
1 x4 i" g( u7 ?) {( x- p7 V中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ d$ y* i6 c0 A5 }; n0 K6 _& o* U
/ C( N7 o, X& i1 t  m8 |2 L- l骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- M& C% M: _4 S  s/ W ! A+ L/ p. J. A. f9 K& ?
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
5 e8 r$ A7 [- u( w& @
7 t2 Y! K$ z6 h. c7 G) I警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”, \! u4 E7 V: E# u7 [' v

6 g  H3 @0 B9 L$ C容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
8 D2 z2 E* s# p, |7 Z1 K0 I3 A$ W 2 [9 N  A( O& ?# f5 z
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 C4 F. t/ v5 ^: @' _* E

  X3 u' Z+ W5 W/ x1 }: x渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' v! \) p5 v6 }3 E  [8 |
* \5 c; O# t1 C9 x3 L0 V4 O
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。5 T/ o5 x/ Q( X  @
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! e# `7 E3 h* d! }, \5 v
2 O3 P4 |5 G  Y' b* B
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-17 13:35 , Processed in 0.051061 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表