杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 115088|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ W1 p% k, B1 ?, \  q  G/ g% o 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) T* V: r  f/ ` 9 |1 u" @  H% E4 P( z& ~
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。2 s, l' U; y3 u8 D

9 c) i2 g6 ]5 f遗憾,我给不了任何回答。0 Y$ H+ O2 N" P- L, p; i1 `
" A" ]: m& R7 y# |. G3 f
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
7 a" M3 X; g* q- j, j3 \
4 a, n" Q5 O" ]9 s抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ a* _" x) a# a
2 |& d5 R% t2 a4 m& d但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。+ `+ D; u" [" _3 Y0 h: c, w

, p# i0 m, O7 V7 a后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。7 [4 W* O* \- J7 l( K. u
( f% w/ r: _& G) h$ T
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。, e. c1 B- I7 r+ {8 \* a5 c
( C- o: X" c" |9 [# I& Z1 Z
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
6 @# ^4 S9 ~1 d, q9 _# `& s: z ) u" d/ s& y' `8 ]
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。* h  W3 |6 `. C2 V' V( E
' W+ r/ \1 _* A* M1 n
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
9 ^" U7 v5 O9 Q  t
  `& s! _) a: W* Y4 q! Q' M$ W% L中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 P( a' S) `% \( m" I2 B1 R
3 D6 J& g" B( x0 o* I5 {骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
! n7 ~$ r: H6 X2 t$ [( v% I
% s, i2 n0 G( p* x还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
, x( z4 B% w2 T6 F1 N$ M9 o
; x- ?$ M" a) p警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
% V) I0 S! E, x+ r. _ : h0 W/ m- d$ o* q7 f
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”! \; ^  o* R; }3 F9 s9 I
8 A0 W+ r$ c" ?4 Q$ @. }  v
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。4 V  y$ |. C: I

$ L* ~. g( A  g1 R渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 p2 M. L  `: C; A4 s- B

8 ?9 ]' A( f" Y, F5 r% X不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。2 a# o  m8 }6 o# q: b
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: s( Z; N! F8 w" b# U9 R9 v- I" S# M# d) i
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-31 17:36 , Processed in 0.056290 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表