杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 117155|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 Y# T$ v7 q+ K/ \+ X 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”# R! B5 ]9 d$ ~+ g
0 N5 Q# |- Q6 ?) D$ G( b! M% Y
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% K- v/ f9 {7 U4 I$ x2 {

" l& \0 c5 _* ^遗憾,我给不了任何回答。
9 o7 H3 N- j) w0 A3 e ! A' S. O. u* }# r" X6 J
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”8 H; P' I' [4 b) M+ Z- p3 \5 r* |

! v' e% o( X$ B3 c. L# B抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& R- d6 v& J0 L& X

# c9 F' I2 Z8 w" R. I% Y- _但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。1 x8 E& B" {$ e
4 O4 v' h9 U& T! T. `
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。% y& {# y" G% @7 A2 R

% |. b! R7 z: N马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 j5 D" [' D5 A* Z" p / _+ w+ ~9 ^8 I1 H
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
( I6 [& R, E) G9 F- \
1 ^7 r9 ]3 `2 J6 B3 e. d民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
- |4 `2 n) p$ J* `% Y' e - f! q: B) V" F* T1 S
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
0 V7 I' \3 ~+ y. x; m+ H  V
0 B3 n' V; @8 G1 m$ c0 L中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。, e3 x) x" r# T+ _( j
; J2 t; P: e) D+ J
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
( y; \4 E4 x: O' n4 s# E" k3 f % k$ U2 |2 v1 c
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
) N& B5 {9 ?5 h8 N$ g  s 3 f: Z3 B; f/ u/ M$ `/ c
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”* f4 I: k. N% [0 [% H# d5 H
$ _9 {$ ?  o' ?1 K, q2 h% V
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
8 ?' j/ E0 {; N4 J 7 z* w/ L1 g. V) e: ]% T5 }
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。# ], r) P" ^6 c+ {2 k4 l

+ e% Q1 j+ N8 v7 @$ ^4 \( v/ E渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) m$ c# T9 O0 J! q& Y& B+ Q0 W
" B& I+ Y  {2 G" J* @7 y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。0 Q2 P1 S( M* y- L4 _( e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% h5 ^, y- C, Q" z. c! o: }& Y* g
  `$ J& G% I0 a/ i4 P不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-21 07:44 , Processed in 0.049849 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表