|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 }. l, h) M5 ?+ e" W2 ^6 N, ~
' P. U' {& I( ~! T, Z$ R6 ?' H
( Q9 c* _4 F6 E x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ f. V/ X/ |) `; P; q
2 u& k" k# H. yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 K! d. ] ^1 y: ~3 v0 Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 n# k) {9 i j+ V: K% qWe're this close together, just this bit close together, " d) ?9 V8 S: A5 w2 @# X) i
' W9 b8 [1 R9 |" f' ]3 `. Bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 n0 j/ e2 p7 C" Q: Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' {" n0 _& S1 L* t$ ~9 F3 p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 D# }6 x1 Q% P
" y% c; A4 U: A9 w2 s* Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 L# ~) [# K' P- L' x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * { J/ \. K5 x5 Q9 t/ C
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 ^/ o. c! H; e ~7 Y+ K" n) [) A/ b' J6 {# h
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( [6 C. K' e& v% e# @9 fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! C+ x2 X! \9 P ^Don't know why, and I never understand that.
4 m* }3 W/ Q6 S9 v1 a7 ^4 F, b
, r6 H! n3 o; n8 p9 w1 y' H
- h+ ^, k9 y) d6 [" _; {* [- T' h V* Q( \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 a7 `# B; ~' w. T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& Y/ N' V8 Z5 L z5 U- QJust only a inch, but it seems so far.* j5 E; ^5 b3 q& _* q
1 P" T$ H! y5 Y" q6 ?2 qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 {2 q0 q( m4 g/ a; zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: w. }9 S3 p+ r, s* JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ k$ Z1 K3 U3 l" g/ H+ v" s% z" Z+ l. T& o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : V7 s i8 o4 }) `8 I4 b9 |# S' ]4 M
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 y2 `4 R" F0 pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. U4 S0 Y I& ^5 J/ O& |$ Z
t6 p! \# \% @) t7 S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - {/ G3 G; [2 Z2 b) Y9 A) P1 O7 H) P% h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % s" t! _: ?' S* x. s0 D+ B8 d
However close to you, it's like without you., {$ |" S+ y$ z9 I0 A6 P
+ ]3 T3 {* O, n7 [: w/ ]) I+ Y: _0 z8 x# o' v/ {% e
& e- P2 L. _* H# K1 Q2 i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 A$ c5 R9 T2 O5 D' Y2 g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 c) f) ^6 N* e4 qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 N5 h9 p: M2 C5 p( m% P0 A0 e; c5 A# B J9 j: D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) a E- X% `9 Y$ L0 Q' A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; @! P7 y! V; \2 C) R6 i" k: {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: a% b0 E+ S, i1 J- o5 k4 \# V, }+ E$ j- E8 \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / g( H) E; h* C5 C( T) Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; o$ b( D' E7 p ~. v" N" pYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 @- L4 I: v8 B7 o7 w* |# X
0 I# t5 h. d- @% `- v K Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . [1 l5 ^0 M+ d1 @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) ?( i4 _; S8 G" D# |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. U: l9 c) W/ n/ z2 e6 p, n
% z% H3 m5 y, Q9 x% s" t3 A o# B7 Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( Y4 b' K, K4 R' O8 ^# l8 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& ~, v& y9 k5 g) c, R) pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 {$ a: R' \0 i: o6 `8 G+ O* M" V
3 h5 `; n' U; }8 |8 W! }
. z. I' N; l! p% X# _% X4 n1 ~1 q3 Z# q2 x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * R* K7 e) A0 W, b; G" d8 E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 ^0 Z: U; z' }5 i- E7 y1 Y+ zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 A( T, i: }. ?4 j+ P
9 y+ O5 m! `6 }& M: j" m7 x+ e+ @หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " L7 p |, R6 d% D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% O7 W5 n7 Z9 D/ F: C" {If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 z4 f2 ?; k) {7 v% \1 t
/ l- s& x/ W+ \- E' m6 hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! r* ?! y/ F2 x7 @6 {3 F9 M! ?% n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 p+ P% G. [ Y) a4 o
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 ^) D K$ E, C% y9 P% v J$ K+ g! N
9 Y9 v! c9 x0 @% `; ]7 l/ k+ b4 R
3 y6 T. D5 L, o3 P$ @# Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , r+ v9 }7 s' F1 @& M( c7 ]" s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ T$ S6 E1 N3 p. X, {) bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 Q3 n2 y0 V! B' S7 z, j
/ b. v! B1 R& Q+ B) \2 J& W! B2 ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( R3 P- z- }" ^. O1 t0 tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - x. u ^) k% a) B/ [( M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- m7 J5 P( A# k3 R+ p! `, U$ @( J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % i3 Y7 A. @" y0 R6 g( i4 K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 c1 e' v, |' F u% w% }$ RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 X5 V& d: ^* q, Y) |& y" ]! e9 k! D
* n0 R1 L1 s k5 [! R& pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; l8 @! U# n! J' Z5 c# H3 `& ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) ?/ ~' [. q( C; d8 VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 K9 t4 o" f4 K) O( c
, _8 f0 Z3 \- n; b' j5 U4 M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# I5 p' g' N8 K) z. ?7 k' h$ Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ @2 S: u# L" C& o$ k, J! D. C" DTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' V$ m1 r+ D2 s G: {0 z
* e1 _3 R+ \" q. E$ `, i" q$ Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 V' _; r. g0 o$ m
ter mâi rák kam dieow gôr por … 3 O/ x3 k1 @9 K
That you don't love me in one word would suffice... |
|