|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 u% u$ j/ N* I1 Y! [4 L8 s# H6 V; O6 X9 I- f) u, r! j0 Z
) s$ i% B! U2 f7 T5 M: L
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: |: s* Z# Q5 Q. V, W5 D( L2 ^# V3 a. N
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : g$ w6 E: m: c* m; M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ^) s; Z i8 R( y* _
We're this close together, just this bit close together,
* P( r# H/ ?0 H4 W
3 t* D. E; d& c. t/ lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' M( i9 p6 a, L/ S2 @: _! xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) y9 t9 x. q/ u4 i D' FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 H9 c: r' u+ k' N. k7 o J6 Q8 j) E5 q R$ Q) r8 o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 ^! n! ~+ S& d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . o9 \ y7 i! I2 r D" s4 ^. J/ O: v& k
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 B( E. R# t8 M: t
+ i# S( [+ i, n/ @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: t1 N2 n. F* Z" ^, P( Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai @4 k$ _: G2 w$ h! f8 n
Don't know why, and I never understand that.3 a8 D1 M9 u+ R8 e R
4 e5 u) P& v5 |5 a$ U- G* Q
4 Y5 ?+ b- Z ?
1 C' k5 s- H. z" ~; C W5 @2 T# r: R8 U' s
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 T( j. H8 z. h; I& [( c
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 {5 m5 n4 S) o' tJust only a inch, but it seems so far.) K; \! Z3 N; U0 X; f1 \4 l) H
0 T. E) e* d5 O# Y2 A$ g# f5 e7 r9 m! y: lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . l, P5 N! [- H1 `8 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 s) G5 z; n `6 K# l& ^% o8 wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# z! b( F. z8 _$ z/ ], t
1 e7 I: f1 g: D$ P, h: Lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 s4 ~# A1 J* D% b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % U3 r1 A6 @8 U( b/ A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 v( Y6 x" i+ C) a! F
! C n3 ^0 o. j, \' y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ]3 K7 P/ m# y Y4 ?1 d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + g4 G" C) P9 E8 G% m4 }
However close to you, it's like without you.
0 V( e7 t, N2 b# Z
( g# f4 Q4 w1 r- r! i' i; v3 h2 M3 e+ z! t) y% O- m0 k1 a, m
; n/ H w; T: P, |( M' D; ?( o+ H5 e( Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 Y9 k+ q; H. Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 c2 Z- z8 ]4 D [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: t- b; h% Q% @% ~$ \
4 v8 F* Q& `1 l; a2 v( zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: c1 q' f$ h7 q9 yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 F9 S; A8 ?/ ]- L% D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* F+ @ ]$ E+ V! a2 m, @& D) s; H& P% p$ B+ `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! n$ F) q- y! H. A' x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . E( q5 a Q9 h4 }8 x( a
You wanted to revenge, and to torture me till death, , m! g! `: E" d# T7 J0 Q
& e3 @+ b1 z) N8 i3 N, Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) G7 q! A( r3 r+ H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 c" a- J. u; G, S E/ i1 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& O; z) G( h7 z# {8 q9 T+ \8 G5 c Q; }/ R) n5 q" b0 J3 e& c0 v0 J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ |5 @- n2 G0 K- j0 B2 s. c/ ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: t! Q, u2 n8 Z, }0 bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., G- I$ @( R( f
, J2 P7 Q. u7 z+ b! _& u; M' g
2 j) C3 E6 r H! @
. F. |7 l4 E3 I1 W* m% Vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! h3 s/ j% c9 \ I2 Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! r" O/ ^8 D! U0 {1 L2 ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& h, |8 \/ c( E) z* l
% K% ]% r0 F: ]% J( o+ j( k
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% [# i. f0 R! R9 D/ m& ?% Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . F g7 M8 s* m. X7 i) g$ D
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! _5 u3 K2 p. S* C, N# T% P1 k' c6 K# Y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& m; Z- F6 v" A% n( r- mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 ^% t; F; J8 d0 iI only ask to have you to be like the same person as before.. G# `* w0 m ]; X. `: {8 [
+ u6 ], p# k: s- _
* u/ s O6 {' ^9 ~9 R4 g" F. c. q, V" M# v8 G" o/ S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ Z. Y/ y* ?1 W6 k' r i8 K! {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 x+ U; O. ~8 E1 A, HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# u+ R/ S5 x, V1 `
" J% J5 s* w7 iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ p; ^8 r" f2 V; r$ i8 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * \3 Y f; E8 { I" _& {; K8 o% D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 g, @; w: z" g/ F# m8 ?5 k$ R2 R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 t* L$ U. C- J2 J' F# U3 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& ^( K6 z, i& V9 _You wanted to revenge, and to torture me till death,
, x( m+ ^! l4 o' s
, {: [# X1 |" [& sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + m2 k7 l H; ^1 g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 Q: e; k$ N: j" L1 o$ f0 m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ x$ i* N0 R6 `( h0 D
! c& Z2 X. E# M/ j3 Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 {- L8 `+ |/ R# Y% l: i( [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ o! v# }- _" y: R6 c* R, ~) u7 `3 t1 JTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- p) i- _$ c, T( ~- N3 V9 w# J: L' c b( t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# Y4 @; w( T" J) V- M- G0 dter mâi rák kam dieow gôr por … & [3 f2 y/ [/ _: a$ |/ I4 ?4 x* g
That you don't love me in one word would suffice... |
|