|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; |" o/ R; g4 a& t B9 m& ^
: ]# f% C, g. N8 J# q, ~) K2 v+ ?
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ G [+ u4 x2 U! F/ {% r- l& l' m3 N) R7 ]% P* f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 W; |( O3 R* J5 c9 n$ _3 [4 `% a0 k/ r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' l2 x# b" |; J0 d. t
We're this close together, just this bit close together,
7 d# T; x! s% e" A$ Z" W, V7 e$ | J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 r3 u3 {& y4 C5 s% o8 L8 x2 fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, D) ^; C& g0 a& \But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 n8 }" P% P, A" W
5 v8 n% O+ X2 \ `- Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # r& b" ^" K! y8 y0 s! @( K
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 D! ~8 I* ^, D+ N9 l( h r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. `, J1 C# c6 U* L8 k) j4 Y# F8 w/ |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 z, ]3 c3 h( | F: ]9 [/ D2 V# Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # l4 i0 |2 U w, ^- [4 s# b
Don't know why, and I never understand that.
, z i) o' i$ D$ @) w% \5 z6 D$ N2 F2 A& E5 U2 h9 s
$ ]: o! t5 |. R; w5 U8 e9 w: ]
6 |. @4 q) ?$ W& X$ e+ H, wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# I" G! J4 X' s3 S; o% tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) A, H7 D" i D+ i8 G
Just only a inch, but it seems so far.
8 _% G' \+ L6 S: R* y+ ]6 R
" O: \! c3 f* w- Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 S7 I& K0 P. Iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * z& F8 ^% Z# T `) S3 S; ?2 n; L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 t) ` b8 f) ]- R9 J/ V3 O6 w9 ^1 k5 ?& S2 {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : ^# F7 R D0 A3 y1 Z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 H8 y" c/ X( \9 p9 o4 x# n/ ]
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 W7 x0 T! [5 B1 n9 E: D! C y0 @ W. k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 f" \5 x e6 @yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 g, L0 Z2 A6 p% l& x
However close to you, it's like without you.
3 ], B; y# @% |0 |0 N. @! Z5 Z5 K" w+ p6 s
N0 K5 R9 x" {0 E" u5 K
7 W a2 |; o7 l5 c3 l K% Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 o8 u7 s1 H+ r" g1 i1 v* R/ s; W# |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 E* V8 w; l3 a6 {! c( |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# L& }8 z, Q. d5 @% T" X# [: @
; ^9 \4 E/ W$ P4 O; ?/ N4 fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, p8 c. Y3 [( {' \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; L) _" ~6 y3 ?- t5 X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. r8 y0 e( I. U9 } O" \
2 Q4 ]0 o. N! f: q+ o! x Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & D9 o6 g: J+ u1 m) o& c( S7 J; D9 T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 h& {" C7 m: ]$ x1 r
You wanted to revenge, and to torture me till death, [! ~9 q& q1 ? }
$ Q+ @% ~( `6 n6 A" kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 w' ?& t) j" g0 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : ?% S0 w7 d$ G6 Y m- o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ U* _* d5 e7 y" ^5 _5 R+ u9 P
V/ V' ]- q7 y+ o9 N& |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( `" |% t: Z: \. k7 p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " M. S `4 S0 K2 t& P/ S: ? {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 A5 Z* p9 K6 R4 B
W4 d# O# V6 R, O% q( P: O3 \ M) q& b) a% x( i0 x7 W( u
) A0 H+ y/ w0 T1 `
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * R1 m! D; O: `) e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ {" N7 U! g! aMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 {" Z0 ]4 X6 |
7 z- E& r/ H* r, p+ X; s) `6 Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 M$ f* a( v4 I# D0 X' g Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 ~1 v+ ]( x4 f6 t% v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 E& k+ m# |$ f) x% d! P( d) A4 n! M
b4 \* N" {; {7 Q: n2 H9 R) E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) L6 F M0 V6 r7 N/ ?+ ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 N1 ^: [4 v" h& n U9 AI only ask to have you to be like the same person as before.3 Z8 y. ]3 w# |' F9 a
9 B1 T/ `) B O7 o9 N% `0 `7 h( X* E7 p
7 l' d7 S* w7 ?( C, K" W( Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; q0 d% @) j& r f# q" F/ `0 }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% q/ K0 \1 B- s1 iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 }3 R- F* z7 D" o/ N
3 N1 K+ \) V }" ]% z% cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 [9 h+ r/ [) M# @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai c4 `8 y, l+ y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
N' W( A! C7 ~8 e7 R: r: N1 a! Y& c6 O& _; Z Z6 q0 W% n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; `0 Q0 n" g. O. o8 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 L* w8 K' Z2 q0 PYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 y' \! I, J7 v9 z4 a* F) F
$ Z# E4 K% [5 m8 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 C3 k1 F: w$ O: f: k0 I; `. w ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 y7 m0 @. } @2 d) e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# y2 P8 l% z' @" t: p3 G) }6 v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : r1 P5 W* ?! d4 [9 E# P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 [& S0 n. M3 A% q/ M- `, t, QTell me frankly, that you don't love me in just one word,+ t+ [% Q+ ?+ u% g+ b W7 F1 V
# Q8 `& ?% G/ I) h' t8 G2 k) z# ~1 W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … b1 `! r' t) {! ]. M
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 |6 V. f* C% @- P1 BThat you don't love me in one word would suffice... |
|