|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ o. _5 }5 x q! Z. G7 Y1 A: I- C% W' q1 t5 y( p5 E) T- `8 }! H5 z
W7 }- Z0 Y. }" F2 m6 c) {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 D3 z: y: u. u, }/ b' c
( k2 o# l2 j" e7 g% f2 ~0 Z1 E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
U- s& F/ x- E2 k! t6 u0 Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * I8 ?# _, J) @+ S8 \ B
We're this close together, just this bit close together,
6 b7 I" d6 y7 Y+ _& R% H9 s B/ J4 Q4 _$ A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! j( b$ i1 j/ P0 qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 c2 K4 i3 Y. f% N" W& vBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 I7 E: e% f/ q+ Q+ P6 o. `, p( g4 z. X5 g& D2 A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, a* F$ ~4 x! C9 ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
G* e2 M$ K8 `( L" b& MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : p/ _& B6 h8 _' J
: p7 ?* S9 n- j5 Y0 X. v9 kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 P$ i5 j m% r3 H+ _+ M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 m9 D G, E3 Y. EDon't know why, and I never understand that.
6 c8 \4 w9 u5 _6 k. Y
$ {8 o! R) g& ?4 d6 [% i+ x* b2 t! M! L( \
( ?3 }5 q" }, U$ T' S bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 G; `9 D$ C8 X9 H' E, j) akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , {! M! E+ m0 n5 y6 b& [
Just only a inch, but it seems so far.* p, N' J- R1 X. [/ G
7 ?, X- J' G! [* f% S2 S$ k8 j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 k* X6 \# Q+ a- y. e% v
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: a* I: U6 Y# EHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
! u9 B9 z' Z4 n
' @$ a7 u9 V% l8 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & ~, a' X3 ^% b0 h$ {9 V7 T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 C6 O. g, b$ p! S8 AExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( G$ ?8 Y1 E S- q7 M
# n- r; A t, l$ \2 Z' ]3 oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 z4 J- Y2 r7 f: Z3 M0 H0 H% N; Dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 Q/ }0 `+ ^9 L* }; qHowever close to you, it's like without you." ~, v/ H' s: _3 ?# N8 x8 e8 k, m
, N, n7 D2 q' t% g( | v! ]) L9 Q+ F u% m3 [
- H4 [& H x9 r! i; _9 C/ `; }/ D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 w# p& W- `& Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 q3 R! O% G0 _% ]9 ?( O" a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( C" N4 k9 n3 y% u
y2 F+ t; I5 l) f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ @: v, s% S3 zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # S2 z* f* ]' N3 b' ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' V3 s$ q A& C& @7 P) h% Q; A q1 S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 H! W4 [8 z9 y p3 d( C2 g& mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 C, g& B) q4 K, B$ A' X* c
You wanted to revenge, and to torture me till death, % B, t8 g' x' M: p$ ^. B! q
6 v: ~$ f+ y3 `2 @
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, W) c, u: M$ `, p& }: a2 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- z" ?1 G$ x7 E' P/ l$ i- T. ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 R6 {! ^9 Z2 b8 L/ [% @
4 n# P+ p) {/ o s3 V+ s0 O/ v0 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 ^( n4 h# _) P8 y$ B& {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % z; ^& ` b1 l- W- B0 [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 Y! A0 {5 K, Q! z# C
6 u6 k7 p/ w+ `1 ^$ j
5 o- n \3 }! L5 V" h+ u. ]( q4 s9 R' w" Z( \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) B3 ^4 x! C8 s$ l0 Z. [4 |' gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . |5 z# E) P% H, C4 H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
t! R( e2 Z, L# a1 o2 i& N/ [) Q `+ H: j* S, G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
Q0 S0 D: l* `; f9 g) M# Qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! O! ]0 r$ n* A1 @( G6 E4 S, hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 E3 G) h A v) K( M
! o/ [5 Q5 \+ wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' q$ g, Y6 u5 c: P5 [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- y. d% ~' }$ }- J- ~2 tI only ask to have you to be like the same person as before.' b$ b& Z+ n# g7 w
" R+ S5 x. D) N/ b$ l
- T: L$ E# r- t; |$ |2 i! q
: k* L7 ?- l. [: z2 _3 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 T6 h2 @6 v" G- e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( Q- I6 ~6 y8 z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 o+ ]; U: k b( H( h3 n+ L" H6 r+ F* r6 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 i8 g+ ?! M! P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( b0 j8 r8 i9 `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( ~/ U2 }0 [ E2 P3 N! ~
2 ]3 l( b) @+ [ i1 _& d. a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 x+ |9 z4 o) W0 _$ Q( s! Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. \$ \; a3 v* a1 o, ?. d0 J2 qYou wanted to revenge, and to torture me till death, , C' J4 Q# M6 W& t9 ?7 `' Q! z
( z0 r2 T5 e% ]+ m/ N6 I# F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 y# E4 b* B( s) u# a' { ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ A, f1 n3 ~, `# ~# X* uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 e2 z0 U: ]1 c- s* z: ?9 p, E
/ q) r m9 _3 v8 A# p1 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 G, \0 r4 k( p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) F4 E( ~3 Y1 n
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' h" P% ^5 g/ ?( c# ]" j3 m
7 {/ t! r& Z: i# B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / a5 c7 D. t3 ^8 K7 L" p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 R7 h2 S- L6 Z9 u& A4 d% bThat you don't love me in one word would suffice... |
|