|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! B) ^0 C5 i7 H' \+ k
* x/ X% \% C7 T$ U+ f/ C+ f* e& ^) h2 R( A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% @) h, f" l( s, R
! r/ P/ M* W6 m% c/ Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' C/ @: z. p9 g4 ]" A" q0 S7 i7 ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % }9 @) B9 I7 q8 i1 X, e6 [
We're this close together, just this bit close together, * A V& b& ^) C! Q- T7 W7 b3 }* t/ ^
# b4 O: P. z# t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# w3 m5 Q5 ~' G5 e$ q! S! fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 z6 i H. S0 R: u+ _; Q; _0 O
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. c' q2 ~) x% H; j
* q/ ]2 C9 y( [& V9 |5 v# }7 N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- q1 d8 V2 p- fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! t4 d# F$ O& {6 Q) n+ L: e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & |( x/ ?; [8 |5 c. a. k- u
6 t& i4 S0 d- d* aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" M2 q9 c' G! Z8 M# |9 omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; r0 w) S) v3 P3 B# w8 sDon't know why, and I never understand that.
; i }6 H6 y# F6 `! U" Q9 n$ k8 |: y* f1 W' z
V/ {9 j* T7 z. b% f- Z- z* m
" Z/ s' T1 c# u' Q5 l
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 Z; d" d! F" S, }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai Q$ c" L% Y C V
Just only a inch, but it seems so far.4 t4 d# u' u, O+ j
: q) \6 E: |( {0 Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: b+ @! x) T8 H$ Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ P, w: _: ]4 k3 J9 kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! ^5 @8 O4 M9 J; c3 Z5 }5 ]9 ?
$ W# _8 `$ k1 H7 zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 F+ Q( B: q% W$ u/ f: a3 O5 F2 }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& |6 \+ h' a" S7 G, N1 KExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! u, `/ M* i6 s
6 m! R6 @) t" r% G7 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" V, l+ Q. C! P- ?: Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; g. t0 U! S0 CHowever close to you, it's like without you.- q1 Y% z! K+ e" J. t* r. t2 ?
+ C2 q/ c+ J* P! } f0 w2 B+ T
. R+ u& `3 E9 O4 [3 G: s: C( z0 t/ p+ j# `: K: t! t; L) i" C. m$ y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. l3 a( G# Y( o' dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( o$ G" ^& s1 M: q# ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." x. `( }& \3 {) R) E' M' _
2 \" l* J7 z9 i! {0 O9 G3 D! |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) S6 b) G! I H$ p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 @, [- v" _; _: Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, j9 Q1 J* H' i) }
5 j1 u6 j R. k7 p- n% Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" S- N2 t2 g+ z1 \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 ~% y# l# P! E3 Z1 e
You wanted to revenge, and to torture me till death, & d6 I( a$ V2 I# G3 B
* I( p9 x* U& B* J5 v& V! h- Q5 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 g# {+ \1 Q) Q" } `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 {# q: y4 e& y- p! c ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% p$ p! Z6 L" e
4 Z4 s2 }1 G. d6 n! S. M! Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - g* E" Q( C5 Q1 Q0 O5 g! A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" P/ z. s- Z# j4 u# i6 A- KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* v7 V0 `" A* n+ S( K1 Z8 \5 F v& t2 ~- T0 j) K
+ Q% _% |9 r; [* c+ V
& @# M$ l6 ^% e" A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( a( U" [" P" o R' X" w" p; oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' s( d& v& a- y2 j) {% n) pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. z- u0 n2 S( U( L1 u1 @
4 N$ W6 [, V' k' p& mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& ^, p. q1 H: r) a' Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' j( F9 k: y% T HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% y' J2 D- [8 v9 s+ w( [" z7 t8 A) w U4 p- ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 Q$ M- a3 i, K5 F [: n2 D( m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - c9 V9 X0 F+ s7 D" h
I only ask to have you to be like the same person as before.
* r2 J9 H% q7 S/ v5 B- x# e
7 e1 ]# r/ y& t3 Q$ Q; ^
' C; h5 l- ?3 v* [+ e, b2 S& E" K6 @9 ~. z6 b2 ^8 P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * K$ j3 j, \' A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 o8 b# o" f3 i2 z, BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: ~2 I& p. X7 w# ?$ o3 t8 H
2 T$ i4 r' A6 i4 A& pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 @6 A3 C+ m2 E6 f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 A. ]% z3 b; p! U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 e- v% Q' X7 J. j5 d. }* z
. C7 n$ C: u( L& i! [1 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* \" b9 p% M2 N5 Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 m$ f5 N( c/ R" ]You wanted to revenge, and to torture me till death, , @/ m& G& z/ w2 a" x$ c( D
" N, K; k: q% ~2 r! f! l+ n3 Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 P+ I( I$ b' ]$ e9 m9 e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& J1 M- ~9 U" b1 `" }7 ?5 JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, e1 ~( n- U1 u m- ]+ j* I/ [% v6 ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 S$ N4 s# h( k& f( p: T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + z* g% |9 G: c$ ?, X" \3 i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# h( s5 r' B, T. G C" X
- V: W) g. L9 g& d u9 ^) c# Xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 ^3 Z5 A2 }$ P _ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 B6 D3 D" Y# g- t* ~That you don't love me in one word would suffice... |
|