|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. r1 [ p9 W6 c }$ q3 P0 H( P( A% A
9 i8 h1 ^9 Z' ]: _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" I' [! ]* D0 H3 b
2 `& X/ }- [( w0 d& Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) ^4 i w0 {- L3 i
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ K2 D- S' {+ k6 ]8 |% nWe're this close together, just this bit close together,
: \5 y2 H# E8 v) v/ m g* v+ W6 [3 I9 t4 l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 h9 M5 Q3 R% E- c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - u3 n4 ~. R6 _9 x1 A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% n7 o$ g7 x( ^0 i& n% s9 @
4 X( s. I4 Z1 P" c& Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) l7 \& g3 P( Z6 t5 Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 f2 Q& z- t& y5 z, rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- x0 f2 X+ s. b9 q/ _$ H- r7 |+ G" ?" U8 u/ R ]% s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 m" z7 M% C9 ]% e7 v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( J, J6 f& x+ P3 z8 `Don't know why, and I never understand that.9 F+ E8 m0 U4 E3 E
7 y3 N- t# \' p4 }
& I! {1 ~ C: i% w+ s" ^/ B% F
) L& R5 ?6 }& v! y5 y( Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 X+ m# W0 C6 n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: U, }# t( p4 [. l( Z `% aJust only a inch, but it seems so far.
& b7 U! I3 P9 I, T5 r, G' K/ K& J3 q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' y5 W0 v) j) V3 f0 M2 N, F
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 \ }. C9 M" u: }3 f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 m( F" a% L5 v, N! O
. [6 Q. R! E0 i1 u4 y; F* h. F% [+ Jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; p8 ^! q+ t# u% P9 z$ X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 T) i6 E, v5 Q4 C3 Z* \" r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ g4 \, s2 Q# Q
4 R/ `# j" S8 d$ V: f, iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) Q9 ]4 h0 f" n# p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! U. y. |3 z# s8 OHowever close to you, it's like without you.$ J% j2 Q$ k) [4 n3 X( u2 l8 D) d
# E6 o( S1 B) K& X+ Y0 B
8 }. ^& T- B: ~" a
$ h+ t9 Y2 E; M9 C; g( M. O, P. ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. f6 A; ~1 H( J9 Q" [. syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 m3 U. b# o% ~( n' X' CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ V& t8 j8 n, [, G; G
" s: R9 n/ E( Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ q& o! |3 z; u; P) S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 E" ~. i6 J6 m3 b* i( V5 r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& y* ~& s% l" G
! S6 A, ? a/ u) d+ @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, v) B1 D# |$ ]. E3 L* Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # V) _/ d, h2 T' z9 |) M0 C1 ?6 l: D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, A2 e0 f3 n1 X8 N2 I& T/ k
9 D) p3 v z, |8 |: Q7 {6 ]9 Y* dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 s [- U: U2 tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) Y4 Z2 a! x( D. k. r q, @5 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 L+ b: ]4 k$ X; ^2 R% G
4 B8 S3 C6 v8 {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 W! g$ X9 o( J! ^5 V- o( m; Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 h% C) G5 k( T: {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 R/ B$ X! F! m3 R# F7 V6 _. d2 e0 `& Z e& p: [5 e
% a+ J4 N5 p# W
) O/ J; h$ V) E$ J$ G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * M& {9 n4 e8 p/ i1 m9 t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
R4 }- k- [7 `! h8 c9 lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& I& ]1 a* H. B/ w: M F& `/ K O+ Z+ R
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 j# u+ Q( d4 n+ ohàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee Y0 V0 x+ P6 M3 e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 y: g) Q' K# @; G# V/ V( A7 C ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + k$ S3 h9 w+ M; T7 N. c# R* e2 [& Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % ]6 g; P* t7 F8 E5 L3 s
I only ask to have you to be like the same person as before.
- a$ ?6 u& V5 p6 Q/ n
' p$ x3 k: |: c; f% g, ]9 t$ t. w: s4 Z- M" y# q
0 _! s1 e7 p+ c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ l- U# O! a {" B$ e3 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ `/ r+ u/ ^% \3 ?" VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- w: y8 M2 d# o8 c
7 P) Q" ]! ^4 i& m' X$ r8 X0 C1 r" qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 i0 \& @4 h: }8 _1 [# n1 A, O1 i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' l" h& o7 P& w) A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# Q* M0 I; H' Z% L g0 \
2 L3 A" I/ n& s4 H& k4 gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 b* J3 }3 t4 h, v' B6 h/ Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / ~ e9 x* b( ^' R8 G! g/ a
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' g. _( c8 }3 m$ Y
; W; p5 b$ I2 Z3 g* [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' k+ F$ j! H4 }8 K# J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! J1 Q7 V3 y4 S9 P9 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 J4 v) j: [4 R/ @. L
9 O' a7 X: X Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 a4 l' {$ i4 v( u$ i6 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* y! l/ o- W, p; R! YTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* U% A9 q5 L/ d" F m( Q! M+ d0 h9 ~: J
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 o3 F: g9 k; j
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* h1 M0 V1 y+ `6 C+ XThat you don't love me in one word would suffice... |
|