|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: d7 @. }' h" h/ W& o: b7 |, ^5 `) i. D" \) X
& S+ k$ `3 k$ r6 B) C, I; L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; W4 i' }7 `3 J# N+ T4 g, A
% d/ Z' W& Y Z! j/ m) _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' O/ R* X6 k: w& U; S5 ]: K) Vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 W$ G* z8 F. R* n" YWe're this close together, just this bit close together,
" F0 q- t) d% H) t1 }$ ]& V
7 J2 j% [3 }! T) w% Rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + H# e( W5 w9 n& f! M/ E1 j! K
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + I7 Z0 W+ P. q) C. e
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# e& i2 K4 E3 B# f9 w9 R1 k G5 B' ^4 E% e/ a+ Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ |9 o8 x& {: M5 ~- \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 \0 c& K6 h% |, w. ]However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' V1 R' j9 e3 E- s$ E
. W" k4 w( z0 r4 @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# J% k- U" `) W) k0 smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 U; e0 e* E$ p& u3 `Don't know why, and I never understand that.
" \" n* L- |6 D4 W: V- N& f- [/ l# ~2 K' A7 W i+ j
, b) Z1 ~+ G2 l& C
; _% |/ y& n5 l8 U: f, j
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ e/ a4 U9 |7 p9 n$ A( ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " W* i/ o" H* ~% D' u1 l9 M
Just only a inch, but it seems so far.
7 \4 c( H* C& _' r2 k
# q. e. U* k; m7 b+ ]3 Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 D; b5 a$ K" C# C9 f7 |. Y0 A3 eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) W+ Z7 z/ m# }6 J9 z! H0 V+ U4 DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! f/ ^/ T# Q. k& ~
! E( ?# x8 i2 t% g' zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ |/ B8 ?" f" q% H5 R0 Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 L: U E; z7 ~9 dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 Z, ?2 e/ A V% X4 g: b% M# @5 `6 [ I" S/ w- X0 Q0 }7 }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 m$ b1 B G9 r: lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + }9 @6 Q& l/ X+ B$ G
However close to you, it's like without you.
* C7 h5 C" h e; b5 a9 c! U
( Q3 o9 V/ u( r9 p. R$ B: d/ N+ f' l' i3 e5 B7 ]2 M! g
, k4 d7 k8 d' L( a- y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 ^0 C: K3 b. {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 J3 W* q' `# s% a' A5 g8 [( {& K" ~9 s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
m3 M6 u7 }1 e" u% [3 p! L. c$ a x- v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 N: i0 r- ?0 B- c8 J$ ^& C7 nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. Z# e6 u. ?. I+ U! h, uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 v4 v( E7 ]' x' o/ M! N
) N9 M3 c) S& A5 x( B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: q2 A- x5 |0 Z# }' f- \) adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 B. v& @: q$ O) [6 A. BYou wanted to revenge, and to torture me till death, , ^" q/ D. H+ H% h/ ?; {2 x
7 `. l% a* i- n5 l8 s, ?9 iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & }7 `6 U* B4 W2 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 T5 E( D+ r. u& Y! p2 K) t4 L; tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ g. u/ H3 F3 h: P
. m& z6 ]! W, B1 o: ~1 iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 m3 u0 N7 X* Z# _# d* G$ x2 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 j, `$ [1 x! | _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" B: [! m1 e/ Q: j6 H$ x) Z. D F5 r$ x3 ~3 G
' U) j+ w' b( k' Y
# T$ V3 o/ O! O9 N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' ~) I8 `0 k4 U/ I9 `( w: là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# s2 I0 y- y. M# V6 [+ D$ RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 c- R- Y: F) A9 a7 Z
$ ^0 e I1 I+ A4 l* I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี m# B9 [: D& d' v2 T( f: g) l
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# _# g- D- O( A3 h9 RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, r" ~. Y; n. a, n
5 m" r: E+ Y! i' c4 m+ xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; d4 I7 ~6 c' x, d# U+ Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 ^- v3 o: u- B- t. `7 k
I only ask to have you to be like the same person as before.3 R G8 U9 L7 A" ?) a' k. `$ W" H. y3 B
$ F/ S/ K* d* I. f, d
: X: w5 u/ v) a: \. b" B) `0 S
7 `% V8 z1 v7 O4 Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " j% s' `1 ]* N! S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ H" u* [* C+ ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" r. ]* P/ r1 {$ n; I9 Z
6 y! {% M: m) U4 A# d0 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! r) P, C- T7 P1 Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ s0 d4 H8 ~- sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& \! z9 c6 ]1 w9 _' g4 y x0 z% d$ O$ |+ `/ A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ ^/ k) D' e8 _# K: u; a: Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
K( {8 E6 J% `! U5 b! r3 RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' m1 E; T* s. M- h7 K' q& ^% G9 k9 j( P0 ~3 r/ K0 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 P2 U% z% x/ Y h! e2 b9 xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( c& c' @ @: L( n" h' [- HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; ^3 F9 Z6 n1 i8 g# D3 @
5 C3 m+ I5 o4 S( b) [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 o1 J' g+ z! p* w* v8 h' A [- Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " P2 w3 d$ w) Q9 y0 r; A5 U
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 |6 k6 H# g3 s! h/ J1 E1 Y" v C+ L; q
K/ e. W5 N* b9 V r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' F' W3 G; L3 V' P1 D
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 X; f, z. u" J: o6 a
That you don't love me in one word would suffice... |
|