|
3 b3 j/ B @+ q) s& w4 ^
5 N4 p" Q) w ]It being in the springtime and the small birds they were singing ' s. u/ m+ Q3 H6 A0 ~- K o
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
! A" Q! y; B3 a0 wDown by yon shady harbour I carelessly did stray
* f4 r/ O. _: U. _" H% V沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
) E+ r4 g" v- h( G1 kThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
# l* ?0 c% z7 {/ p9 s( [9 S% n画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
7 K! S5 V( Z, nTo view fond lovers talking, a while I did delay 4 o5 }1 C* @4 j. K Y9 ?8 A( G
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 + c4 h; C3 ~4 V
She said, my dear don′t leave me all for another season $ b5 H0 |/ R: d/ }" R
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 ; _9 f+ x! ]$ c" d
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you 0 r* x2 q% Q) e6 d1 Z: s
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 7 R; ?) u& F1 K9 V& z: m" f
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
6 g, u ?$ L8 i 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
- u/ e' l9 O* L+ }5 }And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu $ q3 q8 o! K5 E8 G5 n- a
我对神发誓,我永远都不会说再见
( Y5 Z, P) v) BHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 6 @. z5 H# Q- h* t) y
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 # W; o3 t) \- [3 a
You know I love you dearly the more I′m going away
) t& q! t" P! w& l3 J你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 ' r: I! z1 {' Y- B; I4 T
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation # g$ P3 F4 e5 B+ S7 ~0 B1 r( G9 Q
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 1 R3 [' ?* E5 v& U5 |) v0 g9 P
To comfort us hereafter all in Amerika y 0 K1 a* L0 B" n G1 A7 z/ H
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
5 q0 D/ G) G& J3 D; j* U2 Z/ xThen after a short while a fortune does be pleasing - T/ B0 }7 t; F7 T
不久以后当一切都已经平息 % j& m% S) J& ?3 [8 {8 s
T′will cause them for smile at our late going away
( |8 {5 r- b. {2 r) x我将让所有人都因我们这次离别而幸福
2 x# i8 Z7 s- \- p$ qWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
9 _% X5 A+ ^& ^ 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
' \/ w5 ?2 y" J( K/ h9 d( ~We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y 7 D- i" {$ }, K% K* e) V
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
7 Z C$ R/ W* s5 O% |If you were in your bed lying and thinking on dying
/ v/ J5 T( J5 ?4 G' A* c4 K如果你躺在床上正思考着死亡
/ H( ~! E& l4 y3 a6 @The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er9 K! S- e) F! X# I/ g
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 . s, k! h: \' G* A2 J
Or if were down one hour, down in yon shady bower
8 A1 x& O+ X3 g4 Y8 L' F+ D或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
6 }3 C% S4 f* U! DPleasure would surround you, you′d think on death no more
# ~' f# V+ v5 F5 D! X4 D2 L/ l8 z 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 2 Y! b( b/ v. T! E r5 e( z; N
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved % c; }( d5 M6 G1 X1 E% a
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 5 I5 ^7 z4 u% M0 H$ P" a
I never thought my childhood days I ′d part you any more / M2 S {0 Y" y
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
! B* l+ K& z0 g8 JNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
7 e8 R+ N. J3 Z2 g. M- J. F而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
1 q% H5 ]9 A @1 L3 G/ t/ ?And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore : {) E& J0 x$ r0 l ^
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
& D, }# B' \: E4 {6 {& q
l" j2 g8 v% j! O2 OCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
* G- ^. t- k) @! d
% Y& L7 s$ Y; F1 S0 w' \' U; \% ^
) o6 Q8 _2 T6 ^6 ?) {爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 : ?! X5 M& m" f7 S6 } K4 H4 k. s* A
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! . T, J4 h v! l
9 g4 U S( Y! b+ d" y0 }
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
4 A0 I( h3 ]& V: t7 X) s+ y0 w$ }9 \) z: r1 G: n$ T
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 , S+ K$ a E0 A. M
/ n" f: ?. V2 B0 [$ L6 _
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 " n( Y* F: h. {3 \1 X5 T" v$ b
: f4 k7 k3 Y/ tFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。7 F) Z8 n1 p3 D) T. _# m+ K6 q
2 K$ Z, s, g; M$ |自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|