|
听旋律应该觉得很熟吧!
+ w" e) R3 j6 d d3 C9 e1 @; T# G娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 Z. B% n0 f: d7 ?& d, J
% d$ l/ G, t* u. [6 F今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 S3 ]" ^1 z( N7 M/ T3 g3 v4 K* T; d
$ B. c. L) Y. I8 M. m" _! \
Un signe, une larme,
$ m# b! f X! L# M$ a6 ~# x面对暗示泪成行, 0 x/ ?; S6 N7 I) J
un mot, une arme,
v0 q: E6 ^6 T/ k0 M, ^听话听音心已伤,
, t4 s2 i# e+ `- H6 Gnettoyer les etoiles 1 G. m0 ~" ^" S5 v
可怜春心枉陶醉,
h9 U; m5 D B$ J6 n4 \a l'alcool de mon âme
6 p! H9 n% d5 M T! a- Q清心拭泪抚情殇。 9 w6 O/ j4 Q' _5 {8 r. S
Un vide, un mal
" }+ U7 X, t1 I! U阵阵空虚成悲伤,
* ?5 K, P+ y, b1 W# v! S$ K7 gdes roses qui se fanent
% r3 v9 O& u3 v' {朵朵玫瑰已凋相, # F; c M# V, v/ s
quelqu'un qui prend la place de
4 R/ a8 |5 ~& T: e6 W可叹帅哥作异梦, ! N: [1 T% Q" ?9 U" _ u/ t
quelqu'un d'autre ' C' u. d! w/ I+ J: n
移情别处负心郎。
4 W: H3 _5 y9 {$ W. QUn ange frappe a ma porte j4 p+ A; F' g: ^1 m
天使欲敲我心房, % N# p; n2 b C
Est-ce que je le laisse entrer 0 P. V6 m G- m# }& A% r. k
是否开启费思量。
2 D; s" X& {: {- T: SCe n'est pas toujours ma faute
. t; y6 B3 T x( @, f' p+ B& W% g纵然往事消如烟,
) P4 C' M5 L% [% ?, KSi les choses sont cassees % E5 g6 A' c" q
岂能怨错在我方。 9 J0 q7 l+ \; d9 W. Z, V6 u! J, N9 _
Le diable frappe a ma porte + Y4 l0 x& r& b1 R o7 G
魔鬼亦敲我心房,
: ]! m4 @- |& `: s# wIl demande a me parler
! @1 z# A3 V1 f; R信誓旦旦诉衷肠, 6 o: d" [ u! o( w, z9 `
Il y a en moi toujours l'autre
_, t1 h, X5 I& @在我眼中都一样,
; v' d% w3 t3 H. t% ~' r, S3 D2 |Attire par le danger 1 U! B$ @0 v' [$ \. B
皆如虚情负心郎。 ! A" V* i4 f1 @ N" t' P
Un filtre, une faille,
# ~* K; R+ i: X2 p% S" P* m次次经历遭心伤,
# d0 S9 O1 N1 R0 o0 Z1 M2 Tl'amour, une paille, % A0 N/ d( w; I1 l, L! p
次次恋爱遇痴郎。
! X* S: p: d _2 x$ nje me noie dans un verre d'eau - E/ w I% U, G" s$ v% }+ R# G+ q
手足无措苦惆怅, 6 D3 F9 J* p" [+ o7 W. Z' T8 y
j'me sens mal dans ma peau
2 Y$ }8 Z( U$ T4 n# K/ ^0 l长歌当哭断柔肠。 % j2 S0 x3 ^/ D- B; H
Je rie je cache le vrai derriere un masque, r: T x& {9 d0 B, L
笑傲人世弃虚妄,
( A( _: [% h# F Rle soleil ne va jamais se lever.
% Q% m! q* o) ? ]# n7 s心中太阳未露光。 ) R0 B/ v! M( v' }- M% m. a9 P
Un ange frappe a ma porte
- A! k' Q i7 N8 R( V. `: J天使欲敲我心房, , M& y* [) `6 U( ~
Est-ce que je le laisse entrer
) ]4 v2 s s [是否开启费思量。
8 a/ q. R$ [% s/ z# _- o# VCe n'est pas toujours ma faute * U, Z, @0 a" P( S+ |) {
纵然往事消如烟, Y+ N9 i6 T/ @3 q/ l: c) o: T! R! f
Si les choses sont cassees
% A& D& j: l3 m' ~% A- s岂能怨错在我方。 2 P9 [9 }" d* Z; t1 ]5 r% u' S' N
Le diable frappe a ma porte 3 q. a3 ^6 R- I9 x) O d; z4 ~
魔鬼亦敲我心房, $ s: Z5 g7 h* t$ e! i2 N( Z w
Il demande a me parler ; ]6 Y& g" m' E
信誓旦旦诉衷肠, ( {9 R ^2 ~, V: E; e
Il y a en moi toujours l'autre
; _8 N; R- Z1 W- C3 T在我眼中都一样,
3 n5 `0 C2 k/ ]. W, E$ f B P4 y6 i6 QAttire par le danger 2 {& x( E e: L" v& h- {
皆如虚情负心郎。 * e/ @* s0 s- {' Z2 {- F
Je ne suis pas si forte que ça
6 a9 m; D1 j: {5 s( ^2 k生性并非志刚强,
4 K/ |& y: m' O/ c0 k% G8 Pet la nuit je ne dors pas ! `! ]4 \! z5 v& \. F2 ^
辗转难眠夜漫长,
& I, V+ }( ^: c8 U; I0 l/ q: xtous ces reves ça me met mal, . h# P& q1 v8 ]
历历往事把我伤。 - a6 p# E! D% R; m& Y: R8 }
Un enfant frappe a ma porte
; M2 ^$ l7 s* H0 s7 p3 T一位帅弟敲心房, 0 a7 x2 Y& g, \+ ] r
il laisse entrer la lumiere, 5 z* q5 q. p# A$ }- I8 p- v
射进一丝希望光, . \1 v1 g) e7 E
il a mes yeux et mon c&&39;ur, , J1 m! a" U0 ]; D* `1 M# i. Q7 ?
目眩心颤山海誓,+ p# P: a6 Q. B0 q4 m0 t$ a9 c0 }" }
et derriere lui c'est l'enfer
. @1 L: o F6 Z, N$ T! m风月过后梦一场。
5 @* ^$ o4 B% \# e2 [8 _; [Un ange frappe a ma porte ) I) s, @& ]% m, L4 ]6 t
天使欲敲我心房,
3 Q0 y- z3 w; K$ y# j. UEst-ce que je le laisse entrer
, R) o3 }6 h( E" g1 R+ z是否开启费思量。
1 v; a8 o4 G4 d8 C( }" CCe n'est pas toujours ma faute
" K3 Q* e3 d% l$ g, U( h: U1 j纵然往事消如烟,
$ a1 O2 Z7 V+ Z; d; @7 x4 f- qSi les choses sont cassees $ Y) q4 J" B' E
岂能怨错在我方。 , w9 x2 W9 a* j1 J- ^ r& N
Ce n'est pas toujours ma faute 7 D0 H2 L- g+ q+ T7 }) p
纵然往事消如烟,
8 `, q/ ]4 O5 a' f& ISi les choses sont cassees , {" j$ ?0 t# I0 B( l7 |+ D0 G9 Y
岂能怨错在我方。1 x: }) q3 m d) `
Ce n'est pas toujours ma faute
: ]4 G7 B8 m( K# }纵然往事消如烟,
- n; w5 E$ k' g) a: @+ G, {Si les choses sont cassees 2 Z* U. M: S9 c M) {7 [( j1 B
岂能怨错在我方。* [) @+ [" p7 d* p, h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|