杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22060|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% l! X( |% i! Y% h& G& \4 _
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( I! m) V* G6 `4 y% N* x

1 V7 r$ C0 y0 H; k. c5 t今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ ^% B! q& s6 v" j# u; p
! b, O% j. r, C4 E$ a) |3 w' q+ v
Un signe, une larme,  9 t7 M  ]4 A& V0 m( I5 p$ z
面对暗示泪成行,
  
& a% F8 h" M( `$ C. iun mot, une arme,  1 j! i: C6 A1 I$ I) o
听话听音心已伤,  8 q) ~8 r* ^1 J% u
nettoyer les etoiles  
: \% E  X* y( w; g7 D5 q可怜春心枉陶醉,  - N) G2 U* U5 L7 q6 C+ ^
a l'alcool de mon âme  $ M- B( N" Z) u: A9 m3 n7 h
清心拭泪抚情殇。 . T4 b$ S$ {/ K9 \
Un vide, un mal  
" B2 k9 e* G" L/ h阵阵空虚成悲伤,  
+ t3 U, Z. b' s3 @1 y* {* \1 Rdes roses qui se fanent  
7 K5 B* ~1 {" ~) K# c% h# t- H朵朵玫瑰已凋相,  
- y0 d2 S" P/ y! K! ~! Tquelqu'un qui prend la place de  
, h& H8 x& G, B可叹帅哥作异梦,  
: h! h+ K9 M8 t+ Q( gquelqu'un d'autre  
( ]" t7 G& F. I+ v4 m移情别处负心郎。  + K. L* e; ~: ^: b4 `1 Y0 K4 T
Un ange frappe a ma porte  / a& g- T- K  @% o% S% `4 O. u
天使欲敲我心房, ; ?5 M  j" r7 M6 I9 o4 x$ Z! `
Est-ce que je le laisse entrer  6 k; b3 g' }+ q' A
是否开启费思量。  
1 S% ?7 V3 \8 t/ O% WCe n'est pas toujours ma faute  / X, M! `( c3 H  V( @6 B7 ?4 U
纵然往事消如烟,  
; D9 a& _' j- h: h% Z0 WSi les choses sont cassees  " r9 [) o( F# g/ a
岂能怨错在我方。
& F2 k9 q* v  D, A/ z/ ]Le diable frappe a ma porte  
7 U8 f+ P! j( _9 Y& Z. d  h魔鬼亦敲我心房,  ) |: E8 y* D9 t6 F( x
Il demande a me parler  
+ w8 ]3 [9 q: e5 N信誓旦旦诉衷肠,  8 k9 l+ m& L5 W0 N9 E, p6 I! T* l
Il y a en moi toujours l'autre  0 t  ~4 L' i$ t2 J
在我眼中都一样,  ' y3 x, I: ~* A
Attire par le danger  
3 r0 Z! k) ~- M7 t& ]+ o皆如虚情负心郎。 7 A9 R2 M/ E! g; ^* n2 i! f6 d5 k1 q  H
Un filtre, une faille,  
# Z6 G! G5 n1 ]次次经历遭心伤,  ) W- g* X8 I3 [8 q; F
l'amour, une paille,  
: c2 Z; {& q- ?0 T. E" i次次恋爱遇痴郎。  6 m/ l1 k4 \* n6 `# g, i( I
je me noie dans un verre d'eau  
* Y5 k! [- s7 c, m手足无措苦惆怅,  / I  Y) |+ ]0 K1 \2 u! u8 H
j'me sens mal dans ma peau    j2 ?( C% f; K8 ~% Q; b9 h
长歌当哭断柔肠。 . C8 V$ W9 N3 T- {" Y
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 X$ ~' @3 L4 v笑傲人世弃虚妄,  
0 u. Z( Z" `% Kle soleil ne va jamais se lever.  , S' O1 o$ w2 h/ j$ t# e
心中太阳未露光。
# C: y6 C+ _' m8 V' `4 nUn ange frappe a ma porte  
" Y7 M$ `& C! q; k$ s天使欲敲我心房,  
: q& D7 P+ O5 t- F& PEst-ce que je le laisse entrer  ( R% h( ^0 z' \- O: `
是否开启费思量。  
7 b  M/ m$ C9 l- J, WCe n'est pas toujours ma faute  9 m( T* q7 ~" a7 O' o' j  d
纵然往事消如烟,  5 w8 g6 t5 m$ a8 P- f7 r
Si les choses sont cassees  ) t  O9 X# V& ^9 P- q# A0 y# m
岂能怨错在我方。
. w/ z, r0 s! e& f0 X( YLe diable frappe a ma porte  
/ Y: G, \5 d( j, e' L) {+ p1 V. T* L魔鬼亦敲我心房,  
: i, h+ y5 x7 F; q$ n. WIl demande a me parler  
2 O+ Y, [# ~( N( B. T0 l* ^* {信誓旦旦诉衷肠,  
) i- t9 E7 a, f+ h$ Q/ a% N, zIl y a en moi toujours l'autre  
/ s7 j; N9 {  I8 r( ~在我眼中都一样,  
8 @! |, i6 D) N2 EAttire par le danger  ) P/ j' `, ?5 Q/ x- \8 u
皆如虚情负心郎。 8 _- k. |6 D# L' I7 F0 X* {) P. Q
Je ne suis pas si forte que ça  
7 Q- ]* a# U9 i$ u$ |生性并非志刚强,
- t' U) F& g( tet la nuit je ne dors pas  
5 R+ d" F6 C- |1 S辗转难眠夜漫长,% i: h* o4 o6 [
tous ces reves ça me met mal,  
9 F6 F# t9 F' N( V( S) z1 _历历往事把我伤。  
& K$ j4 y; W. _9 A6 OUn enfant frappe a ma porte  
( R+ O+ k9 u; i( X' ]) F0 q一位帅弟敲心房,  * X* A( u' u; ^2 ~
il laisse entrer la lumiere,  
" h, C, W4 |) a- y+ G9 Z8 g; Z0 H射进一丝希望光,  9 a) W, J: q- D* v4 }/ \
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 E2 k6 i) S- ~7 @# C, G3 R4 G. L7 a
目眩心颤山海誓,
: H7 \! o- j$ ^# `( g+ s1 x3 let derriere lui c'est l'enfer  - t6 w( n$ n$ I5 Y7 k- y
风月过后梦一场。 4 b8 z2 X$ n/ }  l$ ~. F
Un ange frappe a ma porte  ; p$ [8 X! B1 X. D) `  F1 h2 U
天使欲敲我心房,  
  m% i$ G8 C  n" fEst-ce que je le laisse entrer  
9 r0 S* }0 i2 _1 u. \5 q是否开启费思量。  - _0 t  _& c2 J+ s
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 ~8 `: i) j4 L5 l! j6 [纵然往事消如烟,  8 ~& e7 B+ {8 ~5 l9 i: c; D4 \$ `
Si les choses sont cassees  
& w2 {6 {+ v7 l; M8 J7 O: A6 `$ q岂能怨错在我方。  
+ X) i1 y4 ]9 Y( g& a$ a& V/ WCe n'est pas toujours ma faute  
# [, q* F8 v3 r; L! p% v纵然往事消如烟,  - ~" P/ v# R& _: g5 p( \
Si les choses sont cassees  3 \4 V% _8 e9 D1 n
岂能怨错在我方。
3 F3 f" v. d( x: E- ]1 x1 cCe n'est pas toujours ma faute  ! i5 Z$ f& F( _) Q( z
纵然往事消如烟,  % H, m( r' y! |8 @  ^
Si les choses sont cassees  * s. n$ _6 p2 `7 ]% C0 k
岂能怨错在我方。

* {4 Z4 \3 H: a1 q# v; w: s这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-29 00:37 , Processed in 0.046451 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表