|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
, H W6 o2 S: ^( t3 A# ]8 o娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 |/ x+ s' i; p+ t) |' x* |# ` e
6 L: R" Y j4 ]# {# N" C) K" u' v今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; F9 k) I) F4 _0 z' a
, h& g" l( v z# c* W# W1 l+ Z
Un signe, une larme, ( ^8 I- W/ N5 t3 X/ W' [
面对暗示泪成行,
* C# g" t9 `4 v# V4 r2 _( V/ _0 c# K T9 Qun mot, une arme,
- Y3 r+ M2 ~1 t: V; X$ j3 A) a听话听音心已伤, ( ^& U' u8 P7 @* h
nettoyer les etoiles
! G% `2 ], _2 g& M; A& B2 j4 v1 b可怜春心枉陶醉,
9 W% r' V' U) u8 E9 V- Wa l'alcool de mon âme 4 E6 z: K1 Q. N% P) \5 b. m
清心拭泪抚情殇。 ! r/ R1 P- b$ b: V: O- W) G) v$ \
Un vide, un mal : J- y2 v, {9 j% H& [
阵阵空虚成悲伤,
B! P; h8 a/ l; b8 E9 U+ B% e: tdes roses qui se fanent # G5 _" X3 x& B5 k9 U: Z8 L
朵朵玫瑰已凋相, ; R3 \- f! d& ^7 d7 S! e
quelqu'un qui prend la place de + ~- Y" W, M! w1 W: Y
可叹帅哥作异梦, ( P8 ?5 M: ^$ K3 k
quelqu'un d'autre
: t: B* U- I: u4 i移情别处负心郎。 9 s2 Q* B/ v/ X3 ]$ m* Z1 y% n
Un ange frappe a ma porte 9 n# o* G. o6 n* R2 i6 w/ P
天使欲敲我心房,
( T4 q6 A" i8 O& F7 o- \+ H+ s# qEst-ce que je le laisse entrer ) G, D$ ` ~# ^: I/ x0 M
是否开启费思量。
+ U( m7 ^ P0 f" iCe n'est pas toujours ma faute
# l! o1 ~4 P+ z2 R纵然往事消如烟, % o7 }* C. S) F+ A `( v
Si les choses sont cassees ! _* L' b# K* c4 y" I$ r
岂能怨错在我方。 / @/ f% b6 s8 V; ?
Le diable frappe a ma porte
# U. |; ~5 c8 m2 J魔鬼亦敲我心房,
6 w" z# B* D/ h3 M" y4 zIl demande a me parler ( n5 o9 @$ t* L6 Y
信誓旦旦诉衷肠, . B `4 w. W+ g! I) {
Il y a en moi toujours l'autre 6 c4 o" I# z* m1 J0 b
在我眼中都一样, . \2 V1 Q0 @- ~( R+ b; e
Attire par le danger 5 `% P6 ^- N5 S3 n* G( s" U% I) P: M
皆如虚情负心郎。
7 ?) f% U0 U' ^+ C* U! ~Un filtre, une faille,
( S( w \- o, M3 ?& y1 {% j8 B次次经历遭心伤, & J& h+ G6 H6 _% c; p% b0 [
l'amour, une paille,
/ ^( d2 W) H& J( D7 f次次恋爱遇痴郎。 # b4 r6 H- i" r" p& s
je me noie dans un verre d'eau
. ~: ~. h: H1 t+ J' S% G7 N6 a手足无措苦惆怅,
& ~+ [6 J3 I/ Gj'me sens mal dans ma peau : v1 A | q, m5 z
长歌当哭断柔肠。
4 p. ? I* b" I% n8 Q) K0 JJe rie je cache le vrai derriere un masque, ' U- G. ]5 {, P" L5 I: Z h' i+ O
笑傲人世弃虚妄,
( l; w: E" C* v2 h. F5 ^& fle soleil ne va jamais se lever.
1 Y) x" F3 h5 F. k3 O$ Q: z" C+ L心中太阳未露光。 ' B t- z) V! z2 h* [
Un ange frappe a ma porte ( e9 Q" S9 c% j2 u1 M
天使欲敲我心房, + M% g1 Y& J* q, g
Est-ce que je le laisse entrer $ f% j5 j7 b" M1 o5 M" s" M. E
是否开启费思量。
/ T# Y! I: F2 o' B% nCe n'est pas toujours ma faute 1 `$ |1 D1 c V$ l' l/ w
纵然往事消如烟, + L. Q7 A3 o6 b3 ^' ^; \
Si les choses sont cassees $ v, g1 @ |( ~. ?. h _
岂能怨错在我方。 , {# J/ g7 o5 `
Le diable frappe a ma porte
7 p) @7 ]# F/ ?! M' Y魔鬼亦敲我心房,
, h0 E1 t0 e$ e; o$ K4 c+ ~3 \Il demande a me parler
- y: p6 \* j7 {" s信誓旦旦诉衷肠, ) X& q! }2 K9 J# L8 v* h5 D4 Z
Il y a en moi toujours l'autre - y2 d$ d3 w, Y4 ]: ]
在我眼中都一样, & N: y8 M" D3 k% ^- G
Attire par le danger ) s& t0 y3 ? `( f5 Y: o
皆如虚情负心郎。
5 S' l3 i5 P- I. A T8 D" t; Z9 [Je ne suis pas si forte que ça ( \( S; S, P ^- E, a- N/ _
生性并非志刚强,
3 O" v; |# M" z9 Q4 Bet la nuit je ne dors pas : q) J) f0 D" R9 J
辗转难眠夜漫长,9 S- V! J7 Z% q; T
tous ces reves ça me met mal,
# |. \2 |% p! L* ~ L. H6 x o历历往事把我伤。
+ U; d$ O: ^* T: r @2 OUn enfant frappe a ma porte 8 W2 m$ \8 Q |3 j: x" z( |
一位帅弟敲心房,
4 u- ?% {3 @9 ?. v) U/ c) F. Oil laisse entrer la lumiere,
7 Q: ^4 C' [ M A/ Q( J9 o射进一丝希望光, # @6 N9 {( L. R, |4 i
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
) L" d' {1 `$ K0 {# M, S目眩心颤山海誓,
( p* \" T O1 J4 a7 ret derriere lui c'est l'enfer
" A2 e# A, d8 @4 q* m* }9 u) Q风月过后梦一场。 7 T: Q X7 ]) i- `
Un ange frappe a ma porte
+ X& m& x' [& z6 q6 l天使欲敲我心房,
i& Y3 P+ M# x/ J. h) _Est-ce que je le laisse entrer 2 W6 N4 {) a$ p
是否开启费思量。
' `8 G j( b. I0 j k' X" HCe n'est pas toujours ma faute
u$ N# Y5 `% B纵然往事消如烟, + I0 Z# q3 d7 Z$ y( t. H) O
Si les choses sont cassees : J b* O2 t7 o* ]! }/ f
岂能怨错在我方。 3 w% y4 c- K b. }
Ce n'est pas toujours ma faute
/ M \# U) s/ A/ M( `* C纵然往事消如烟,
0 y! e: a p' y Q2 D4 NSi les choses sont cassees ! {; _9 k$ W, d. S Z9 T9 D
岂能怨错在我方。
' M& l. ^+ ~6 ^; Z" }6 N% N) O+ iCe n'est pas toujours ma faute ' X, t) ?& S: e1 @+ T4 A2 ~
纵然往事消如烟, 4 Y4 V, n# z/ }
Si les choses sont cassees 2 d( ?: }2 ]" \) r8 s. T
岂能怨错在我方。. r# d7 J% A+ b* W/ L
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|