|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
7 ?+ x8 z' U# K5 H3 y# m& B5 f+ C5 S4 u6 }
A + Q. F& i2 F, Y+ d( o3 m
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
* ]6 c1 s3 f. x0 R# ZAhan gen 晚餐 ( o+ y2 J; X1 S- ^9 `
B
- ^' d* s0 X& d. P. y" v% A" YBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 * d6 V7 e. }. J2 Q: D
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 - @# I* G0 S/ U# @3 V
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 $ s1 ^- _- T) N) L8 ?6 Q
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
% K. o% k1 o+ w( n% `& L! y3 E. [Bor bia tord 春卷 7 Z1 G- S5 I" U. ?
F , T. Z# Y6 Z/ ?3 p6 a
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 % U! _* Z, T( b$ K+ o% ~5 }9 {: v
G
1 G) f9 u+ C. @# y) h: oGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
3 X a* ?% r- U0 ^2 }Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
9 k/ M, p6 {7 e1 O. \1 aGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
4 X5 n9 {5 K) B" w8 M: ~( ^+ TGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 : V* B+ M* y' `* ?) @9 E* i3 l
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 8 j: m( Y, S* r* ?) e* e
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 " j5 t/ I% C8 }
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ' o0 ]/ t" D; c9 A
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
8 p" T/ `: \8 dGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
, D" [3 M- _- T. NH $ K9 A" c0 p3 ]: K, G0 C3 ~/ H
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 . Z U+ ^7 p8 n2 D- i6 P, k- F
K
- c8 e5 S9 E& S. R3 h, YKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 0 S4 b2 @6 ` H0 n) ?/ \. p4 q, P8 N) d
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
5 O$ Q- |2 z( _% c0 ~; pKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 3 J I6 S! |6 F/ U
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
! s/ p+ |) V6 q$ k4 p+ OKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ! S4 E- J6 E+ d: } e1 j
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
$ l5 N9 V& ~# ~8 G, s6 g) iKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
' K/ ?, P( i n8 u0 s3 vKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
$ y4 h5 l5 M, k \Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 & V5 m) z* e5 z5 N9 h
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
: o5 y8 N# O0 E: e5 uKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
/ H7 _+ Y# f7 `; ^2 I0 FKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
& d) L' U) b7 U' @Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ( B% J z) C# M* p0 u, s
L 3 T0 i! p8 M) H' L0 R3 ]6 {+ e
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 " G; p" o1 b9 r! ?! g( o) ~2 C
M
/ P6 U& h! D$ Y7 pMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
4 c! Q! ]6 h" p' c+ }Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 % O# D# ~# p# m% ]
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
, ?# X* |% k* j/ @Manao 柠檬 Man farang 土豆 / b/ F# F, s/ Z; v9 R
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 " Q5 N6 D( a1 B1 i
Maprao 椰子 Med mamuang& `' T3 h4 [( ?5 b- m* W
himmapan 贾如树坚果
1 \( r0 @7 ?' vMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
7 P: v! M7 I, p1 g/ {Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 " |: N/ k( P" {8 |' `& w
Mo satah 猪柳 ) Z7 ~6 ]# p1 @, a. q
N 5 A" g2 G* @7 [4 @2 r
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
! p4 E& T% X, E" B7 a7 i9 @8 ANam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
4 {5 n; E8 L3 j2 ZNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 4 N* m, g) n: f" U4 C" ?2 [$ y3 e
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
5 Y6 ^4 \. {" z. a, d# W7 y/ |Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ! J' w$ q9 r5 g& {2 Y t3 @: X- g
Nuah 牛肉
& |5 i* r) a# TP 9 C, q# L9 Y0 [
Pad phet mo sei3 q# x( J: _2 |$ |) N9 E/ g
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak: e# h, ~, M0 d8 [
jao 牛肉拌绿豆
3 x9 `: G3 v7 R+ j# DPak 蔬菜 Ped 鸭肉
& I* k/ R& M) {* f( x l3 vPhal thai 炒面 Plah 鱼 ; M2 H* |9 p. P; N' U8 \$ t$ V0 N
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
$ E G0 j0 \+ Y3 B6 ^Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 d7 P2 @$ M) z# S3 qPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 5 ]6 }/ v; d: [0 f$ v- O# C
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 $ F( R6 Y4 Z; \1 ]+ W1 I: T+ X6 w
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 0 w- p/ u. w5 Z& W1 f4 ^4 L
R % L, C* R( W. o* Z: Z
R Raprathan 吃 Roohn 烫
; g& g6 [) Y1 e! v* sS
6 g3 a; o( C3 ySapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 4 b# n6 u3 Y2 V. D n- Y1 q/ G
Sie juh 酱油 Som 橙子
5 a4 s$ H0 M$ q" j- [$ N% _ QT
) \/ F5 Z7 A& W: p# j1 JTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 " I% _. D% f7 H% M5 b' D: E
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ( ~ h7 U- `" z
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
4 [' K: Z) I6 r$ w4 r% }# kTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
- R6 {1 \+ H+ ^ RTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
0 M. P& \- I) ?* L$ aTord 烤 Tschah 茶 $ P8 ]4 }* [' U2 t4 i: x. E3 Z
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 % X7 g2 L- w! a4 N+ @. ^
Tuna 金枪鱼 + h0 u& q/ h4 k4 Y0 q- s
Y
$ U( X0 p9 s8 W! RYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 6 h4 }( M. ~7 y
Yen 冷/冰 |
|