|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
/ {7 j) O. l4 Y2 G X7 V
3 S' ?2 P8 R( S* gA 7 l# v2 x: G# M! N; g
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
3 `3 }$ p! q, P# f. F- UAhan gen 晚餐
, F8 C5 d+ h# Y# M' G4 xB 7 D3 _0 k. W6 y$ W; r
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
a0 a3 j5 P) W* d* @Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 * Q: l* `* I @/ d( @* w: G9 Q
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 + g! `; B1 D1 f5 U$ G
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
2 e; ^& E- u( |/ o" c# B2 F; N pBor bia tord 春卷 9 ?# b4 V) ^" g c
F + m& v( }% M7 m) B/ E% a
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ! I/ b5 J! f. y7 H8 z$ A& z
G 1 L$ R; L, l* o, _1 H3 r4 |
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
: {: i8 F$ d+ EGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 $ i k7 j+ o4 L5 [1 E: b' a7 o1 K
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
$ f% I# A. I8 a& JGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 : k6 w6 E/ H# Y r% P3 E6 A
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
5 H- {( ]" ^# [# c2 bGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 0 E; c/ ?, Q+ W. M. i
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 % J# t9 R0 `) ]. L! r) |8 _$ T8 ]
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 0 f; {+ w! w5 F2 z& o% {3 g+ O/ }7 B5 {
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
; {. e c0 e. ~6 Z5 K7 p3 `% cH d# [5 D5 F) r- {0 l4 h7 p
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 / h, F' y' q$ R9 g" @! A" | E
K - s$ l% @& D2 Z. H1 S- P9 y
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 $ ^8 u% b8 \( n J O( ?
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ( \6 E0 c4 }% G- ] u
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
0 S- j/ F$ ?6 e: r! HKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
6 i. T! e9 J5 w* ?& E1 o) `Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
5 X1 n6 \" \. ^" w# i8 v% I9 dKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
( Z' f+ D; x( L( kKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
+ L3 w6 N& t F. n! g) BKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
) H) H7 j, A6 Y/ x9 @" BKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ' K, K- T" l: Q
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
7 s& D4 S/ c: U5 l2 J: O6 nKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 & @/ o* ~6 c3 U& g8 t/ Q7 ^
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) : P, b: l0 h8 f( R: V
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
- H( c5 Y2 Y) V( O/ l" NL
1 ^* H4 o! W# h/ v; j* qLao 烈酒 Lin ji 荔枝
: d" o$ C4 t$ _0 W& HM
( _& S& P8 v( [* J* [- }Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
5 f4 {/ O* s4 D6 ]& PMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 6 Y: ^; ]8 L/ z" Q$ k
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 # W1 l7 ?+ H$ E( `- r: |& U5 \8 ?
Manao 柠檬 Man farang 土豆
" `8 G5 k4 a4 ?Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ! J, R" y$ @* [/ C+ w/ w6 w
Maprao 椰子 Med mamuang
, X* f4 g% W) A# b5 l0 L5 Bhimmapan 贾如树坚果 * s3 d& O( M1 V, T$ C8 n! C
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 1 [9 ]& X: {1 ]
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 0 P& i* ~! V+ k: l+ P
Mo satah 猪柳 + U' @8 S( Z' D( l. J
N
! }0 D8 i; e- i9 e4 h' y+ VNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ; c" u' A& o4 p
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
, C) @9 P4 a! s: z0 _2 g! ]1 CNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 4 C8 K9 h; Y' P. [: M3 s8 D" a
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
2 i% ~+ a/ n9 r; N& c3 I' @! {Nam som 橙汁 Normai 竹笋
: M8 P( Y9 s. M! h; VNuah 牛肉
- e* ?- x* Q/ G( cP # f; `. m) a' n2 m& m/ U8 r3 U% k
Pad phet mo sei
& ^/ \4 }8 ]' f3 e/ e$ ~/ w! Z9 Cnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
- w' C7 x+ N: `* k6 Zjao 牛肉拌绿豆
r7 k8 E( `( l- _6 Q2 Q) fPak 蔬菜 Ped 鸭肉
) X8 S# `- K7 mPhal thai 炒面 Plah 鱼 # ]' g1 V( D2 F* e
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 2 l' U' v. ?6 P! K& F6 Z1 f
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
3 x }/ Y1 [/ D& b6 O0 SPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
6 f2 A' x2 `( {1 m8 CPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 5 L0 H, S z: y
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
6 h; X/ u$ z h5 E5 \% M4 VR 7 o E$ Q- C5 f
R Raprathan 吃 Roohn 烫 8 P! g7 ]! o% o+ C* e$ c7 m+ H
S
8 N4 ?0 Z# W8 ?( n- }4 XSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 $ r6 t2 [6 e; Q7 d7 e
Sie juh 酱油 Som 橙子
3 I: w& ^8 R7 T. [T & {9 j, r8 L) p5 @; L% V) T
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 l/ F( ]2 F V y8 y
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
0 _' j$ P7 E( R* ]' [% g, OToa ngog 笋豆 Tom 熟食 8 b6 E+ c# b! y
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 + E1 e! R% j3 R0 W1 S1 u$ n
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 " m0 o$ C$ c4 p3 [ z! }$ |
Tord 烤 Tschah 茶 ' ^" h# W( e, a4 M0 e5 j
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
# P. `) Q! y0 K: z) a6 zTuna 金枪鱼 6 K1 M) Z: o3 w P8 U3 O/ j& \$ ^
Y
+ R5 A& W8 \. o7 n: e, EYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! f+ \4 q8 U( {. q& |) M z
Yen 冷/冰 |
|