|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。/ I9 ]! i, O/ _" X3 b+ M, s# \3 ~* v
: Q: H( m, u+ i) `A " M$ W7 Z- Z* Z; c0 U1 W; P) t
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
! E. R$ b& D w% |1 fAhan gen 晚餐
" C$ h) k' m. U$ _# m% i" e) DB
# ]4 i* |) ]% A: I7 E0 `5 C: ~Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
* M4 T0 q. Y: l. H+ j0 u5 ^! K6 |- wBai manglak 罗勒 Bed 鸭 / {& r4 C8 d3 T5 E& b
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
. C! }6 L6 U0 ]2 |* o* d+ T0 rBia 啤酒 Bo(h) 煮 1 v, f' J+ t! ]7 L5 m, W: L+ D
Bor bia tord 春卷 : B1 L. ]# _& z* _( O' P
F
4 H6 L/ w+ C8 a0 V9 u0 h( `Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
]' N" X" H2 x; q4 F: ]# vG ; I# `; }# n$ _4 M* v" F: e
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
8 j4 T- O1 Z* A# S1 DGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 0 M1 b: S _- ~, }7 K
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 u4 t) I& \8 ?- ?/ I* g! VGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ) {" X+ \9 S# |
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
; z9 t" ~5 _7 h" ^3 w4 ~# TGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
1 a b# o8 j# y6 W7 t5 l0 e2 b5 N! WGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 , c1 E9 h% S G5 F! l# x3 F
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
1 d& {4 v- c+ R$ _& L" q z9 cGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 5 H! q9 r+ k/ d
H
1 `2 y( Y% z4 \& zHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
]/ N# L/ k6 j$ K9 @- f( y0 FK : {( G1 `0 ~) U& |' R9 J2 h
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
6 s1 x' h- N% Q; L6 \% ]3 q9 M0 }Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 5 C* \) t: U$ n
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
$ ?5 F! |5 W3 v) Q' s5 u2 RKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 , `8 M n2 H6 k4 J V
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
3 I; _# ]+ _- \( F+ B3 z4 P% Z5 _Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
) Z `" x% p8 OKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
0 D- L: U) h1 ?Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 4 p: e* [/ @$ v5 ]* \# F
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ( {, |1 w- s" q
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
7 Y5 s" e, N0 s, X: r. {" xKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
" B3 Z/ s% ?3 f7 ?2 BKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ( z4 F* B2 J+ i6 Z
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
L6 W/ F; U+ \L
- L' \+ D9 m5 s7 J* J$ M6 pLao 烈酒 Lin ji 荔枝
' Y/ D, R: X' I! f3 z% ?M
) Y, M& o7 H% w0 R2 `( m% [/ o0 fMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
# Z- S R( F% C0 _6 o5 ~Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) W( T9 c. {3 d% Y7 QMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 9 L; b" `+ X3 ]# u! r7 y
Manao 柠檬 Man farang 土豆
7 J5 `/ M' [6 H* e) f: H) zMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
0 J7 k: w. ^* B! ~; m8 vMaprao 椰子 Med mamuang
0 s! x6 r# z, e9 z4 I( {himmapan 贾如树坚果
8 [- j/ [4 [& P4 ^* B$ eMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
' s5 B3 e1 v& J$ K+ k8 qMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 / h, `8 K+ g9 d' ?5 ~9 c- y
Mo satah 猪柳 * p. N3 w) ]/ O7 ^
N
/ n8 @8 g* W3 g; J/ Q7 T! ZNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 L: ]6 X1 ` V/ T6 q. {2 X5 a
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ; P0 ]: A/ Z. f
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
4 D% L: @1 s- [* yNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ( L2 U# D6 p9 C9 H7 F2 V3 m
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ( T! E& V: _0 L2 G, r6 X# \5 Y, j
Nuah 牛肉 8 J, _# |% H- P. X$ x
P
$ f2 M' Z- x6 x; M& S# zPad phet mo sei
' Z. v* K! H$ N* }normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak2 d/ P! z6 W7 ^4 V$ _4 {
jao 牛肉拌绿豆
; R+ [* m$ _1 X, s5 n1 R+ t4 k/ }Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
& ]: g5 F8 t: E( \Phal thai 炒面 Plah 鱼
7 F8 f' Z: e* I' {, a, H( KPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 . i& D& R/ J) R2 N6 T
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 / O0 i. y( \$ v8 H1 ?
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
; [( b0 G- g2 q# QPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
+ O% p7 e' Q1 }1 S" qPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
6 m: U' w0 B/ U3 p, ZR
+ q& u6 k1 H2 _, {5 ZR Raprathan 吃 Roohn 烫
) e- U! c! z! ?2 {. S; c8 ? MS
/ K! \) u1 G# |Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
N- [8 ~! v1 FSie juh 酱油 Som 橙子
+ {5 W) A/ z6 ET 1 Q4 S( G& I5 _5 C# z/ `+ |1 D" y
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 d8 H* s" r& \! ~# Z7 U
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ; f# U+ d' c: I4 o( P, i( H5 I
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
9 `+ r+ w2 u, j. B; ^Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 7 C5 `$ b9 W. P f# t/ d$ p
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
: A) n& J1 l T G, S1 sTord 烤 Tschah 茶
. {( C# T- o) I9 G FTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
6 H: s0 c; |8 U8 K4 I( B: yTuna 金枪鱼
# W+ c& F* Z3 _/ e6 D" _Y 7 s7 o" ]1 H% R# n
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ) l8 Y2 t2 m( `& D/ n0 k
Yen 冷/冰 |
|