|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
( W3 c' B- R% E" V4 j n
' R, |1 H2 z+ [6 @5 ~A : X Y- d; r# z' s; {$ U7 O
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 / ?, T* c' O3 N1 s! M$ V
Ahan gen 晚餐
5 y- _6 [0 J: z* _# lB 8 s* q/ J) p2 F' W% ]
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 6 M* @/ G, v' k
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
! w, I& [4 H& T/ h" m& DBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
" j; G5 x& T2 b E2 L, d. K. ^Bia 啤酒 Bo(h) 煮
! ]/ H2 ?' Q2 N' s! IBor bia tord 春卷 ! l; U( E/ O: J8 [9 q0 t$ S. s
F ; P; b" H {! |1 O$ k+ G
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
5 _4 n! ?" r* x. x* {" N8 pG & z7 {4 D' I7 h9 h9 g! M
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
7 O5 j- j) j+ F7 m# O% qGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 7 x1 j4 j; f0 W: k
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 a/ R, D3 ?3 J& t# T. Z( HGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
! u% [" l% t" o+ {+ X8 fGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 - m F7 U# Y+ `: w
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
! l* d0 l& f( f5 s9 e. E+ eGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 $ V6 H) V% y9 S9 S0 S
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
% ]: K/ s1 C; |* N/ r& X0 CGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
( m. @! ]- u6 p& Q! E/ TH
7 i1 L& Q) v7 ?2 LHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ; k1 T9 ~8 R/ m( ]1 K$ M3 `* J
K
1 w4 a# v8 o# g aKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
6 d( \; z% n# s+ d: gKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
& z$ W% N# g0 P; M9 G" pKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
, f8 S% q( S4 h3 ~# y1 K4 e$ ^Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 5 F7 F g' ~1 s( L9 H
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 , ~& B# h& d, p5 f/ L( \
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 9 b( W. Z# h# }. z- i o V: O S
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
4 j3 k* o+ |5 S" \. Q9 @8 @Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
; L; \2 j! Y6 F$ Q$ [( `$ `2 l; AKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
8 u$ ]5 V0 c, X) u6 C( S, `3 vKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
" E I ]! s* P% MKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
/ Y( ]. p* K; x( h+ FKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 0 ^) n- N# x! N
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 / I6 Z+ O; s% P H p
L 9 m; a8 n4 }* c7 ]
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
- x& m- u0 R; j+ S U' B$ ^M
* @2 f- S) j. ?- W2 s& N* I& VMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
+ ?$ e0 C4 q8 O! @* _2 q8 [5 z" GMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 $ ^: j. p5 L6 h
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 * y4 n6 w! t$ ^" l9 u6 t1 k( }2 L( P
Manao 柠檬 Man farang 土豆 8 a; C$ ~, _6 {7 O1 C
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
% n; v" N9 j0 |: GMaprao 椰子 Med mamuang& j6 |8 q- C D8 r9 z2 V
himmapan 贾如树坚果 9 y% C6 r( G: K* I3 [8 Q. m
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 9 K. {9 ^; w6 U( g8 j4 {- n" {" ^
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 0 b% r$ m9 k' u- I) g' O
Mo satah 猪柳
# e; x: s. M, m7 H3 s. nN : G0 {# X0 [ g
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 : @; F) r* Y5 M5 ^& F& o9 `
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
$ I0 j2 w0 h1 E7 cNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
7 U4 C4 s1 n$ c# FNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
" P# w! x" H* {* ]1 b2 QNam som 橙汁 Normai 竹笋
~: i6 ?; g+ r4 P2 b$ |% HNuah 牛肉
/ y2 K$ i* H8 U9 E7 w! D$ n0 CP
& }0 { i6 B/ U0 \# K) pPad phet mo sei0 i7 N7 Q3 `3 s/ Q4 w
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak. |; c4 ~, T& v: S+ @( I
jao 牛肉拌绿豆 , L& z* e7 j2 d( S4 h5 i' l" r
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
- A0 L; m3 |5 r9 A4 r% ^$ UPhal thai 炒面 Plah 鱼
) o+ |! J3 U( l0 Y& [- UPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 4 S* e% m) w$ W( O }5 r C2 i! e
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 I8 V& q! W% B# a5 B
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 * n( N: e: @2 h& a
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 1 w1 T' h& R2 _$ F3 c
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 $ v$ ~1 _& W/ l+ L* y
R 6 }" c* e& W& i$ r, B% n3 w
R Raprathan 吃 Roohn 烫
# G; G* {1 W t) R/ \& B# jS # Z9 y0 G2 X+ r: H2 ]
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ; n7 n O) N7 h. e2 n( i" I( U
Sie juh 酱油 Som 橙子
5 i) G0 d* S: S, _T $ |# s: U$ G. x# n; t- ~
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
% x- }' M& V p0 d& }) h0 f7 YTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 7 t% ]/ f' m o
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
D, `, h2 {* G$ H1 ZTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 % {6 P4 ]1 V( r0 L
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 / }* M* Q5 x1 |9 K2 i
Tord 烤 Tschah 茶 * x% s1 r8 X3 S( [, M7 x' K6 U
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 g6 S" t8 p, K: e: o3 _Tuna 金枪鱼 : u& O- S& R( l& r& K, x/ l$ ^6 \
Y * a$ ^% u/ b: W3 B' U
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 4 M6 i8 X6 S* |$ R
Yen 冷/冰 |
|