|
听旋律应该觉得很熟吧!! [" K$ I7 h& a* d& `+ K
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 3 |& G/ e+ O6 V$ c1 Y0 d p% v
9 N6 a' j% c) ~
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" Q' z3 q* b, A; v. c+ D: e: t
% f6 g% S% N% h; T; OUn signe, une larme, }* w# l0 l0 c8 D8 J
面对暗示泪成行,
# [0 N- H( r" E3 P o V2 m& q7 bun mot, une arme,
- q$ R/ m& l# |8 G7 W a听话听音心已伤, , v* |3 r* h e( p: Y; m
nettoyer les etoiles
) y j2 M H7 C$ z4 c可怜春心枉陶醉,
2 m# K @9 G9 a$ }: w' `, H) V _a l'alcool de mon âme ! v+ m. I _) e6 h0 H' m0 Q
清心拭泪抚情殇。 ( ^# v# q* W4 a2 X: O3 R `
Un vide, un mal 7 V! o d5 t& N9 R( q
阵阵空虚成悲伤,
3 N" p! c( w! ?& hdes roses qui se fanent & I% G5 I: \( [- O- ~
朵朵玫瑰已凋相, % M) j! j/ Q. p! q( e
quelqu'un qui prend la place de 1 _5 `) t# X' {, g- {" i; H
可叹帅哥作异梦,
* {- o# }* H$ ^4 ^quelqu'un d'autre
) _- G' X8 [- x1 F0 E7 ^( S移情别处负心郎。
3 ^* u% K$ s3 h- R9 J, y- k" c3 nUn ange frappe a ma porte & z7 g, i. S# O0 P) }. U0 p
天使欲敲我心房,
+ b. u- v: ~, n* W1 dEst-ce que je le laisse entrer
, c2 N' B$ m. Q是否开启费思量。
0 u) P5 _8 L" d. u, jCe n'est pas toujours ma faute
4 B& W) s( ]$ f纵然往事消如烟, # D ]5 ^: D& Q- Y/ k
Si les choses sont cassees # D8 j8 W* M! L' _9 X) n
岂能怨错在我方。 * |5 D! s" } U2 i% w8 _
Le diable frappe a ma porte ' X( m; a- m7 @/ B5 x( g9 v1 _% z
魔鬼亦敲我心房, 0 Z2 u& f1 l1 W* w2 A
Il demande a me parler ! ?8 |5 ?. _5 T6 c
信誓旦旦诉衷肠, * x8 `- u4 h6 ^! y( n
Il y a en moi toujours l'autre
$ c7 K: _( N: Q+ x在我眼中都一样,
3 R& P& F* A1 d0 hAttire par le danger
1 M2 U; H: {3 J5 d, x皆如虚情负心郎。
5 w+ {/ u: j- ~& |! a7 e" w4 V) ?2 F7 NUn filtre, une faille, ( q% o- ~% W/ E
次次经历遭心伤, 1 T7 D) Z3 \2 T
l'amour, une paille,
: L+ k0 r! M3 i$ w次次恋爱遇痴郎。 / D* }! w% s. Q @
je me noie dans un verre d'eau % l! `! L1 l" Z* h
手足无措苦惆怅, & F f1 o: T4 S4 t6 u6 r( W5 J( m
j'me sens mal dans ma peau
1 ]( @5 f& m5 V& ^, P( X5 U0 [长歌当哭断柔肠。 ; R" X" q% v9 x" I C
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 1 T0 J/ ?0 \3 s
笑傲人世弃虚妄, 1 c: K$ c( p9 }5 r. s* q7 A. U
le soleil ne va jamais se lever. 7 b0 ^+ J: R( D1 ~& |2 Y
心中太阳未露光。
, {. K: J8 Y( O+ I. B) `: ]8 q) WUn ange frappe a ma porte
2 B2 ^' I- m" i9 ]" l( h: M天使欲敲我心房,
" [8 {& \$ M; m2 V. S1 pEst-ce que je le laisse entrer
9 J, _% e+ Y* Y( j* C* `是否开启费思量。 7 Z `% a9 {. N! ]6 B% h- g
Ce n'est pas toujours ma faute - W y) x3 A$ Z$ v
纵然往事消如烟,
) M* k7 |! a" d9 n+ @; }2 I; _* F* v0 oSi les choses sont cassees 0 `" n! S Q: a- p0 P4 T
岂能怨错在我方。
2 B% I2 |8 o* Z+ O1 R% e6 _7 bLe diable frappe a ma porte
0 q' {5 Z& L4 s% H魔鬼亦敲我心房, ) v6 S% }1 n/ g
Il demande a me parler
: c$ }8 P; f+ l$ {, q4 t7 i2 w5 a信誓旦旦诉衷肠, 3 d6 h* H% r% n
Il y a en moi toujours l'autre : s; j4 D) w4 D% w( r- u# U4 e3 B
在我眼中都一样,
8 }& R0 F, q+ y( V* J1 Q/ t6 SAttire par le danger : s- m. A2 n7 s9 ^! }, Y/ j
皆如虚情负心郎。
$ j1 n$ k0 q: S8 y A: p/ M! oJe ne suis pas si forte que ça ( [- E5 Y V; z5 W- D0 O. B
生性并非志刚强,9 E7 L3 R5 m( L4 u/ S
et la nuit je ne dors pas
0 `( A, s; {0 J6 d9 h辗转难眠夜漫长,
# {; I- j. Q% L! a7 i: b; Q. `! Utous ces reves ça me met mal, 6 j% Q0 K* j( t) \3 W: }" V; \3 j
历历往事把我伤。
1 z1 x- \0 }. d9 ZUn enfant frappe a ma porte 8 w+ c! \ d0 Z7 M/ B X
一位帅弟敲心房,
4 F& w% T# k( M! ?# t" j& d( W& til laisse entrer la lumiere,
" {8 E, o* _( ], l4 E) F" h0 a射进一丝希望光,
7 ?$ _, R" H1 ~/ ]! `( Oil a mes yeux et mon c&&39;ur,
" ]9 T7 c& N) I0 K8 q目眩心颤山海誓,$ X. M# o, } a' V; `
et derriere lui c'est l'enfer
8 G& T" H* R! x5 `9 x% N: o风月过后梦一场。 . {6 [ P! z* H# K( a* M- `
Un ange frappe a ma porte
7 J0 o' @6 m# I3 W: J: ?6 B7 [% P3 O天使欲敲我心房, 0 @( H9 x6 u& z3 W: W5 c
Est-ce que je le laisse entrer 3 T5 z# P* R( k
是否开启费思量。
# p r6 L4 h* ?5 s8 ]1 kCe n'est pas toujours ma faute
; R- g5 ^% j7 u* X/ Y0 o纵然往事消如烟, p5 B+ R1 H0 }/ ^
Si les choses sont cassees
% P( r4 q2 r7 m1 _ K# p9 D q岂能怨错在我方。 : f: N4 w8 S" B4 z! |: D
Ce n'est pas toujours ma faute
* i+ Q1 j& O& |. j8 K纵然往事消如烟,
7 L p- M* `6 o$ d2 \6 @Si les choses sont cassees / `" E+ {) F. R
岂能怨错在我方。
6 F3 Z( O; p+ h- p E* K7 g* _Ce n'est pas toujours ma faute 0 H8 \) N( b# L8 ^ n, z u
纵然往事消如烟, ! H* Y$ {3 J' I& e9 j* \
Si les choses sont cassees
% p: }& n' o ~岂能怨错在我方。
' k# V9 T, J- M6 e9 Q8 C: M6 I1 @这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|