|
|
听旋律应该觉得很熟吧!/ P1 y2 m* u. z" D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 a: Y0 ]8 _1 w, E0 b$ E
$ H* s+ U# K- T' l今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 z* J7 l- U- F+ y9 w0 W3 [7 E
" p0 u+ v* i, l$ q# P/ @ @1 p
Un signe, une larme, 4 x: A' ^/ q( e* I
面对暗示泪成行, ! U/ y7 Z& [% Q" |6 D* d/ S
un mot, une arme, ) B, O F7 e1 m1 D
听话听音心已伤,
# p- x* q; X8 l# A% W7 F8 m; m# ~nettoyer les etoiles
* a' v; X( Y& M* W4 x: A可怜春心枉陶醉, . k. w* p% g' h
a l'alcool de mon âme
% t8 t. q* p8 b# i' R' r) ~清心拭泪抚情殇。 * s' w$ d- z+ K: T3 K. g
Un vide, un mal
1 L0 G' k& `9 K* W阵阵空虚成悲伤,
* J- {! Q; S+ A7 l* P/ m5 Ldes roses qui se fanent " U/ h- f0 l' G; _. s0 Q
朵朵玫瑰已凋相, 2 `2 y5 s# t. W8 B6 |. e
quelqu'un qui prend la place de
6 T* e7 a' U. [1 L0 ^可叹帅哥作异梦,
: F! ^2 Z6 x, {* _ K. x: ]quelqu'un d'autre 4 p+ L2 ^* W1 ^; _4 M
移情别处负心郎。
' |: D% Q; d. X6 O) Y' {Un ange frappe a ma porte
; R3 F# X' h8 y' T2 e0 y! h天使欲敲我心房,
0 l8 M% V1 m" M+ b0 h6 S3 U; `Est-ce que je le laisse entrer
3 c# I. a! c% z! [8 f是否开启费思量。 $ a$ _6 \2 Y7 h& O. I8 o: h
Ce n'est pas toujours ma faute h% N+ s- Y+ s+ S4 s4 O
纵然往事消如烟, + Q" R( T" E% h/ _; V1 i0 ?% c
Si les choses sont cassees
8 q, f" Q1 X" [* T' R. t岂能怨错在我方。 7 Z9 o) i( x3 \/ {9 z( G
Le diable frappe a ma porte 9 Z+ L8 h1 F1 I+ f8 J5 Y- B
魔鬼亦敲我心房,
0 H, e# }; F4 v* }* r. \Il demande a me parler
4 u9 m/ b) N2 P+ ~信誓旦旦诉衷肠,
2 X' W% T# z1 e1 F: I& c. [Il y a en moi toujours l'autre
% c7 }* @ s: a5 J在我眼中都一样, 9 a8 s1 d: j; N$ I' J' C( G
Attire par le danger
- ]: \7 G5 E5 ]; ^皆如虚情负心郎。 / C3 Y8 `" ]$ L/ T3 I: h% Z
Un filtre, une faille, 6 f% D* _6 z7 {) f4 N5 W+ M* f2 D
次次经历遭心伤,
& n6 @- m8 ]4 ol'amour, une paille, * A/ E9 u7 k) w
次次恋爱遇痴郎。
' K; U! y; L6 O: v; a9 B4 @je me noie dans un verre d'eau
% r! s( @' g$ D9 C( a H手足无措苦惆怅, d9 e% j( Y. Z7 h2 ~# k' B
j'me sens mal dans ma peau ( y3 L% j* @- M1 l% S2 c2 y z8 @
长歌当哭断柔肠。
2 U3 U p* s; F, z9 {7 z4 PJe rie je cache le vrai derriere un masque, t1 ]" ]3 M7 S+ S- \3 U" c- t- \) G
笑傲人世弃虚妄, 5 L1 V* J! q4 t) l3 A7 h2 @
le soleil ne va jamais se lever. 0 ]: t" d, M: c$ e# @* j
心中太阳未露光。 5 ?6 ~6 i9 {+ B! `0 p; i
Un ange frappe a ma porte
" b) r t' `2 |1 l, G) e天使欲敲我心房, ^- l: t$ q" e; w& _
Est-ce que je le laisse entrer 7 W1 X' U+ w2 }' [* c4 q
是否开启费思量。 ! D3 N( r( W. b' k3 X
Ce n'est pas toujours ma faute ' X( B" A& r8 }, |& L. |$ {/ I
纵然往事消如烟,
$ l c- s& i7 X, { a( m/ `Si les choses sont cassees
" [. L! U% Z5 G) M( d/ {# U, d# E0 I7 o; K岂能怨错在我方。
9 g0 z. X2 E/ H& ]3 CLe diable frappe a ma porte 9 {3 _+ }! `+ }; I( }" |
魔鬼亦敲我心房, % s+ h3 Q, T# h* u0 M; i
Il demande a me parler
! D* x) J* a2 e8 J$ T信誓旦旦诉衷肠, % O" R" B& u7 P7 q8 e$ M% Y) i& }
Il y a en moi toujours l'autre ( Y0 O* l" g* r* E3 f
在我眼中都一样,
4 l3 F, s, ]6 p. t& @8 f" c! T, DAttire par le danger 6 j$ a: o2 ^' q/ i8 g$ C0 p
皆如虚情负心郎。 0 S! E" Y9 t$ S, f9 y8 G
Je ne suis pas si forte que ça
/ E* x# p2 ?4 y' J* { h, R0 F生性并非志刚强,
0 g2 |$ d6 K3 v* ~5 i: Het la nuit je ne dors pas
) e# X& Q6 `: \! o% D: c% [$ I1 X辗转难眠夜漫长,
: h/ _( t# D( O* o7 {tous ces reves ça me met mal, * C: C' D3 E' s, I, } \# y
历历往事把我伤。 , q3 T5 q/ g. R: v3 d# f
Un enfant frappe a ma porte
# t! K6 j9 A+ {% R$ q一位帅弟敲心房,
8 x' \$ r+ C' n, }+ {il laisse entrer la lumiere,
& N: m4 c9 N" c射进一丝希望光, 4 K$ z0 e/ J, }' \5 O; k/ O
il a mes yeux et mon c&&39;ur, ; e, A" n; Q7 ~- a9 r
目眩心颤山海誓,; h: m) R: X j- j% J7 D
et derriere lui c'est l'enfer & Y' h5 g7 n, N% v
风月过后梦一场。 8 u; O V& j( ~, O
Un ange frappe a ma porte
8 j' q: F* n9 w2 i; b* v天使欲敲我心房,
' i8 s) N; U1 K, SEst-ce que je le laisse entrer
+ Z/ S: F+ B+ Y J" v0 Y是否开启费思量。 6 Q0 A- O4 a- E% y
Ce n'est pas toujours ma faute
) Z9 U$ z* ^1 `4 [纵然往事消如烟,
4 U8 j) J7 H8 y; i! dSi les choses sont cassees 8 Z5 ^" Q, l% ?0 h1 `
岂能怨错在我方。 " p3 k( B/ h% _) S1 {+ }6 e* ]
Ce n'est pas toujours ma faute
3 D* s: C6 A- ` @! v纵然往事消如烟, 2 q$ ]- ]% Y) \+ ]+ a ~, L
Si les choses sont cassees 6 g' T2 F( p# @, e" `$ p: f
岂能怨错在我方。7 ~& h; l q$ u! [. B5 F
Ce n'est pas toujours ma faute : Q4 V2 q: K l& h* {
纵然往事消如烟,
( m3 a8 ?1 Z3 t Y! e/ @Si les choses sont cassees 1 L4 s+ E4 @, D
岂能怨错在我方。7 c6 o' ]1 E0 f8 [5 I1 }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|