|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
5 P% |; j8 X" T- c0 |< ></P>% t; ^: n+ H! z5 Y) @* z
< >down by the sally gardens </P>/ W: b7 D& f [. s5 {
< >my love and I did meet; </P>
Q R$ A/ Y; |1 k, V) C< >She passed the salley gardens </P>5 ?& ^( o. _ {0 D, i
< >with little snow-white feet. </P>
- B, o' m/ \! |/ i, C2 }< >She bid me take love easy, </P>2 ?5 U7 n6 E2 d ~- e* A b
< >as the leaves grow on the tree; </P>
- j9 t) K1 ^# }9 }3 d. f< >But I, being young and foolish, </P>
; A0 R+ y- A( P* c b/ z< >with her did not agree. </P>
5 H# [3 _: _5 y$ |1 N( |" _. B<P></P>
7 R6 V; }/ U) _8 y6 F" h<P>In a field by the river </P>
4 L+ f3 F. b* o7 r<P>my love and I did stand,</P>
8 e( b2 S' B0 [ e<P>And on my leaning shoulder </P>
6 g9 I& H6 V0 k6 L' m% O. D<P>she laid her snow-white hand. </P>0 `& g* |: d! N8 ^2 K
<P>She bid me take life easy, </P>
6 `; M* @6 f) P$ B<P>as the grass grows on the weirs;</P>+ h- ?2 W& C8 {" k+ {% u4 P2 R
<P>But I was young and foolish, </P>$ E% ^$ r% I. y% [$ F8 W- r
<P>and now am full of tears.</P>8 `" d* U6 G9 h- e5 M# n* U
, ?$ W/ j* b0 X
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|